Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
need
no
one
especially
not
a
bitch
Ich
brauche
niemanden,
besonders
keine
Schlampe
When
these
hoes
gon'
choose
Wann
werden
diese
Schlampen
sich
entscheiden?
Put
a
bag
on
me?
I
put
a
bag
on
you
Setzt
du
ein
Kopfgeld
auf
mich
aus?
Ich
setze
ein
Kopfgeld
auf
dich
aus
Either
way
if
you
win
then
you
lose
So
oder
so,
wenn
du
gewinnst,
dann
verlierst
du
All
the,
all
the
noise
in
yo'
ear
All
das,
all
das
Gerede
in
deinem
Ohr
I
now
hurt
different
Ich
tue
jetzt
anders
weh
When
you
had
found
out
it
was
true
Als
du
herausgefunden
hast,
dass
es
wahr
war
Never
been
here
before
War
noch
nie
hier
Or
maybe
i
have,
still
don't
know
what
to
do
Oder
vielleicht
doch,
weiß
immer
noch
nicht,
was
ich
tun
soll
I
don't
need
no
one
but
i
love
it
when
they
come
around
Ich
brauche
niemanden,
aber
ich
liebe
es,
wenn
sie
vorbeikommen
Talking
bout'
"boy
can
you
call
me"
Und
sagen:
"Junge,
kannst
du
mich
anrufen?"
I
don't
need
no
one
but
i
cant
help
thinking
bout
times
Ich
brauche
niemanden,
aber
ich
kann
nicht
aufhören,
an
die
Zeiten
zu
denken
Up
late
when
they
saw
me
Spät
abends,
als
sie
mich
sahen
I
know
you
can't
help
this
feeling
Ich
weiß,
du
kannst
nichts
gegen
dieses
Gefühl
tun
I
had
put
you
in
place,
we
was
great
that
was
all
me
Ich
hatte
dich
an
die
richtige
Stelle
gebracht,
wir
waren
großartig,
das
war
alles
ich
Can't
forget
what
she
taught
me
Kann
nicht
vergessen,
was
sie
mich
gelehrt
hat
When
she
found
out
i
was
sitting
in
the
whip
Als
sie
herausfand,
dass
ich
im
Auto
saß
Someone
shot
me
Jemand
hat
mich
angeschossen
Fuck
that
bitch,
I
can
do
it
on
my
own
Scheiß
auf
diese
Schlampe,
ich
kann
es
alleine
schaffen
I
was
sitting
down
quiet
Ich
saß
still
da
Ain't
nobody
calling
my
phone
Niemand
rief
mich
an
I
was
down
i
was
out
real
shit
all
alone
Ich
war
am
Boden,
ich
war
raus,
verdammte
Scheiße,
ganz
allein
Fuck
a
hoe
I
don't
need
no
bitch
but
she
bad
Scheiß
auf
eine
Schlampe,
ich
brauche
keine
Schlampe,
aber
sie
ist
heiß
But
she
bad
to
the
bone
Aber
sie
ist
heiß
bis
auf
die
Knochen
I'll
admit
I
did
it
wrong
but
the
chance
i
get
after
this
Ich
gebe
zu,
ich
habe
es
falsch
gemacht,
aber
die
Chance,
die
ich
danach
bekomme
I
can
change
that
tone
Ich
kann
diesen
Ton
ändern
Plan
A,
stay
with
this
shit
if
she
find
out
i
was
unfaithful
Plan
A:
Bleib
dabei,
wenn
sie
herausfindet,
dass
ich
untreu
war
Plan
B
if
she
found
out
Plan
B,
wenn
sie
es
herausgefunden
hat
Fuck
these
hoes
and
they
better
be
grateful
Scheiß
auf
diese
Schlampen,
und
sie
sollten
dankbar
sein
Plan
C
if
she
dont
know
Plan
C,
wenn
sie
es
nicht
weiß
I
was
just
thinking
what
the
fuck
does
she
bring
to
the
table
Ich
dachte
nur,
was
zum
Teufel
bringt
sie
überhaupt
mit?
Lowkey
i
dont
know
what
i
need
Im
Ernst,
ich
weiß
nicht,
was
ich
brauche
I
was
thinking
back
then
i
was
fucking
on
a
angel
Ich
dachte
damals,
ich
hätte
mit
einem
Engel
gevögelt
I
don't
need
no
one
especially
not
a
bitch
Ich
brauche
niemanden,
besonders
keine
Schlampe
When
these
hoes
gon'
choose
Wann
werden
diese
Schlampen
sich
entscheiden?
Put
a
bag
on
me?
I
put
a
bag
on
you
Setzt
du
ein
Kopfgeld
auf
mich
aus?
Ich
setze
ein
Kopfgeld
auf
dich
aus
Either
way
if
you
win
then
you
lose
So
oder
so,
wenn
du
gewinnst,
dann
verlierst
du
All
the,
all
the
noise
in
yo'
ear
All
das,
all
das
Gerede
in
deinem
Ohr
I
now
hurt
different
Ich
tue
jetzt
anders
weh
When
you
had
found
out
it
was
true
Als
du
herausgefunden
hast,
dass
es
wahr
war
Never
been
here
before
War
noch
nie
hier
Or
maybe
i
have,
still
don't
know
what
to
do
Oder
vielleicht
doch,
weiß
immer
noch
nicht,
was
ich
tun
soll
I
don't
need
no
one
but
i
love
it
when
they
come
around
Ich
brauche
niemanden,
aber
ich
liebe
es,
wenn
sie
vorbeikommen
Talking
bout'
"boy
can
you
call
me"
Und
sagen:
"Junge,
kannst
du
mich
anrufen?"
I
don't
need
no
one
but
i
cant
help
thinking
bout
times
Ich
brauche
niemanden,
aber
ich
kann
nicht
aufhören,
an
die
Zeiten
zu
denken
Up
late
when
they
saw
me
Spät
abends,
als
sie
mich
sahen
I
know
you
can't
help
this
feeling
Ich
weiß,
du
kannst
nichts
gegen
dieses
Gefühl
tun
I
had
put
you
in
place,
we
was
great
that
was
all
me
Ich
hatte
dich
an
die
richtige
Stelle
gebracht,
wir
waren
großartig,
das
war
alles
ich
Can't
forget
what
she
taught
me
Kann
nicht
vergessen,
was
sie
mich
gelehrt
hat
When
she
found
out
i
was
sitting
in
the
whip
Als
sie
herausfand,
dass
ich
im
Auto
saß
Someone
shot
me
Jemand
hat
mich
angeschossen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.