Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Past Tense
Vergangenheitsform
I
don't
want
peace
Ich
will
keinen
Frieden
I
want
problems,
always
Ich
will
Probleme,
immer
Walk
in
yo'
trap
Laufe
in
deine
Falle
Take
over
yo'
trap
Übernehme
deine
Falle
I
got
the,
I
got
the
cash
Ich
habe
das,
ich
habe
das
Geld
So
when
I
run
down,
this
bitch
coming
back
Also,
wenn
ich
runterrenne,
kommt
diese
Schlampe
zurück
And
i
got
the,
i
got
the
mac
Und
ich
habe
das,
ich
habe
die
Mac
So
when
i
run
down
yo'
whip
gon'
be
flat
Also,
wenn
ich
runterrenne,
wird
dein
Auto
platt
sein
I
just
pulled
up
in
the
whip
and
its
all
black
Ich
bin
gerade
in
dem
Auto
vorgefahren
und
es
ist
ganz
schwarz
Already
stay
with
the
gat
Bin
schon
immer
mit
der
Knarre
unterwegs
A-All
of
em'
fed,
they
switching
they
rat
A-Alle
von
ihnen
sind
Bullen,
sie
wechseln
ihre
Ratte
Just
keep
it
a
stack
Bleib
einfach
ehrlich
I
just
drove
by
in
a
scat
Ich
bin
gerade
in
einem
Scat
vorbeigefahren
Now
I
sit
down
putting
yo'
shit
in
a
pack
Jetzt
setze
ich
mich
hin
und
packe
dein
Zeug
in
ein
Paket
I
pay
the
bill,
yo'
shit
gon'
be
wacked
Ich
bezahle
die
Rechnung,
dein
Zeug
wird
erledigt
So
damn
rich
been
getting
to
the
sack
So
verdammt
reich,
habe
den
Sack
bekommen
So
damn
rich,
that
shit
be
facts
So
verdammt
reich,
das
sind
Fakten
So
damn
chill
done
took
my
med
So
verdammt
entspannt,
habe
meine
Medizin
genommen
So
damn
fly,
look
at
my
body
(look
how
I
dress)
So
verdammt
stylisch,
sieh
meinen
Körper
an
(sieh,
wie
ich
mich
kleide)
So
damn
hot,
just
look
at
my
bread
So
verdammt
heiß,
sieh
dir
nur
mein
Geld
an
Ion'
even
talk
to
the
opps
right
now
Ich
rede
im
Moment
nicht
mal
mit
den
Gegnern
If
I
do
ima'
slip
by
leaving
em'
dead
Wenn
ich
es
tue,
schlüpfe
ich
vorbei
und
lasse
sie
tot
zurück
And
I
got
a
asain
bitch
she
throwing
it
back
Und
ich
habe
eine
Asiatin,
sie
lässt
es
krachen
Lil'
bitch
you
can't
sleep
in
my
bed
Kleine
Schlampe,
du
kannst
nicht
in
meinem
Bett
schlafen
I
don't
condone
this
shit
lil
bro
Ich
dulde
diesen
Scheiß
nicht,
kleiner
Bruder
You
gotta'
get
to
the
bag
for
yourself
instead
Du
musst
dir
stattdessen
selbst
das
Geld
verdienen
Keep
it
a
thousand
no
one
gon'
help
you
out
Sei
dir
sicher,
niemand
wird
dir
helfen
So
never
think
word's
unsaid
Also
denke
nie,
dass
Worte
ungesagt
bleiben
And
I
come
home
my
bitch
she
waiting
Und
ich
komme
nach
Hause,
meine
Schlampe
wartet
Told
her
ain't
good
for
nun'
but
dropping
the
head
Habe
ihr
gesagt,
sie
taugt
nur
dazu,
mir
einen
zu
blasen
Brand
new
watch
don't
check
no
time
Brandneue
Uhr,
schaue
nicht
auf
die
Zeit
Been
looking
for
the
sign
Habe
nach
dem
Zeichen
gesucht
Bad
lil
bitch
ain't
worth
no
dime
Schlimme
kleine
Schlampe
ist
keinen
Cent
wert
You
can
have
the
bitch,
cuz'
she
was
never
mine
Du
kannst
die
Schlampe
haben,
denn
sie
war
nie
mein
I
been
getting
to
the
cash,
no
nevermind
Ich
habe
das
Geld
bekommen,
egal
She
gon'
watch
my
pockets
never
to
surprised
Sie
wird
meine
Taschen
beobachten,
nie
überrascht
She
gon'
look
me
in
my
eyes
and
still
be
lying
Sie
wird
mir
in
die
Augen
schauen
und
trotzdem
lügen
You
run
up
on
me,
bitch
you
dying
Wenn
du
auf
mich
zukommst,
Schlampe,
stirbst
du
For
the
bill,
I
ain't
lying
Für
die
Rechnung,
ich
lüge
nicht
I
don't
check
my
phone,
I
ain't
good
at
replying
Ich
schaue
nicht
auf
mein
Handy,
ich
bin
nicht
gut
im
Antworten
But
the
cash
good
bro,
just
look
what
i'm
buying
Aber
das
Geld
ist
gut,
Bruder,
sieh
nur,
was
ich
kaufe
I
done
left
this
bitch
in
the
kitchen
crying
Ich
habe
diese
Schlampe
weinend
in
der
Küche
zurückgelassen
I
ain't
cheating
but
these
hoes
gon'
still
be
denying
Ich
betrüge
nicht,
aber
diese
Schlampen
werden
es
immer
noch
leugnen
It's
like
climbing
a
mountain
tryna'
Es
ist
wie
einen
Berg
zu
besteigen,
zu
versuchen
Get
to
this
bitch
and
I'm
trying
Zu
dieser
Schlampe
zu
gelangen,
und
ich
versuche
es
If
the
glock
on
yo'
hip,
mine
too,
it
get
violent
Wenn
die
Glock
an
deiner
Hüfte
ist,
meine
auch,
es
wird
gewalttätig
Getting
to
the
cash
I
been
silent
Ich
habe
das
Geld
bekommen,
ich
war
still
Caught
a
flight
to
the
A,
I
done
paid
my
pilot
Habe
einen
Flug
nach
Atlanta
gebucht,
ich
habe
meinen
Piloten
bezahlt
If
i'm
flying
ion'
fly
no
coach,
lil'
bitch
this
private
Wenn
ich
fliege,
fliege
ich
nicht
Economy,
kleine
Schlampe,
das
ist
privat
New
watch
been
changing
up
the
climate
Neue
Uhr
hat
das
Klima
verändert
New
tesla,
0 to
60
it's
quiet
Neuer
Tesla,
0 auf
60,
er
ist
leise
Stand
on
my
cash
lil'
bitch
ima'
giant
Stell
dich
auf
mein
Geld,
kleine
Schlampe,
ich
bin
ein
Riese
New
shit
lil'
bro
can't
keep
up
Neues
Zeug,
kleiner
Bruder,
du
kannst
nicht
mithalten
But
this
cash
gon'
start
me
a
riot
Aber
dieses
Geld
wird
einen
Aufstand
auslösen
I
been
shooting
this
shit
like
i'm
kobe
bryant
Ich
habe
diesen
Scheiß
geschossen,
als
wäre
ich
Kobe
Bryant
And
i'm
10
toes
down,
but
I
still
be
the
highest
Und
ich
stehe
mit
beiden
Beinen
fest
auf
dem
Boden,
aber
ich
bin
immer
noch
der
Höchste
I
been
getting
that
cash,
lil
'bro
you
gotta
try
it
Ich
habe
das
Geld
bekommen,
kleiner
Bruder,
du
musst
es
versuchen
I
be
looking
to
bummy
and
i
still
be
the
flyest
Ich
sehe
schäbig
aus
und
bin
immer
noch
der
Stylischste
Still
be
fucking
these
hoes
Ficke
immer
noch
diese
Schlampen
Still
to
rich
but
I
still
won't
buy
it
Bin
immer
noch
zu
reich,
aber
ich
werde
es
immer
noch
nicht
kaufen
Still
be
getting
that
money
Bekomme
immer
noch
dieses
Geld
Still
won't
fall
for
this
bitch
even
tho
she
the
finest
Werde
immer
noch
nicht
auf
diese
Schlampe
hereinfallen,
auch
wenn
sie
die
Schönste
ist
Stuck
in
the
past
tense
Stecke
in
der
Vergangenheitsform
fest
Stuck
in
the
past
tense
Stecke
in
der
Vergangenheitsform
fest
Said
I'm
one
of
the
best,
yeah
Sagte,
ich
bin
einer
der
Besten,
ja
Said
I'm
one
of
the
best,
yeah
Sagte,
ich
bin
einer
der
Besten,
ja
Now
I'm
one
of
the
best
Jetzt
bin
ich
einer
der
Besten
Stuck
in
the
past
tense
Stecke
in
der
Vergangenheitsform
fest
Stuck
in
the
past
Stecke
in
der
Vergangenheit
I'm
one
of
the
best,
yeah
Ich
bin
einer
der
Besten,
ja
Said
I'm
one
of
the
best
Sagte,
ich
bin
einer
der
Besten
Never
thought
a
candle
light
would
shine
brighter
than
yo'
diamonds
Hätte
nie
gedacht,
dass
ein
Kerzenlicht
heller
scheinen
würde
als
deine
Diamanten
Nah
it's
the
brightest
Nein,
es
ist
das
Hellste
Never
thought
I,
never
thought
i'd
be
so
rich
Hätte
nie
gedacht,
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
reich
sein
würde
Nah,
nah,
not
in
the
slightest
Nein,
nein,
nicht
im
Geringsten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.