Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
how
should
i
make
time
for
you
when
you
don't
make
no
time
for
me
Wie
soll
ich
mir
Zeit
für
dich
nehmen,
wenn
du
dir
keine
Zeit
für
mich
nimmst?
That's
a
sign
for
me
Das
ist
ein
Zeichen
für
mich.
I
always
keep
the
fye
wit
me
Ich
habe
immer
die
Knarre
bei
mir.
Got
a
bad
lil
bitch
she
cuban
turn
it
up
she
finna
ride
wit
me
Habe
eine
geile
kleine
Schlampe,
sie
ist
Kubanerin,
dreh
auf,
sie
wird
mit
mir
fahren.
That
bitch
fine
wit
me
Diese
Schlampe
passt
zu
mir.
I
always
got
the
fye
wit
me
Ich
habe
immer
die
Knarre
bei
mir.
They
like
frozen
you
be
strapped
keep
it
on
me
ain't
a
prop
gun
Sie
sagen,
Frozen,
du
bist
bewaffnet,
trag
sie
bei
mir,
ist
keine
Spielzeugpistole.
And
we
pop
guns
see
a
opp
we
drop
one
Und
wir
knallen
Pistolen,
sehen
einen
Gegner,
wir
erledigen
einen.
saw
him
nervous
i
seen
killas
hang
wit
killas
and
you
not
one
Sah
ihn
nervös,
ich
sah
Killer
mit
Killern
abhängen,
und
du
bist
keiner.
So
we
pop
guns
kill
em
get
the
job
done
Also
knallen
wir
Pistolen,
töten
sie,
erledigen
den
Auftrag.
Got
the
pole
wit
me
i'm
waiting
for
a
new
opp
Habe
die
Knarre
bei
mir,
ich
warte
auf
einen
neuen
Gegner.
Hanging
wit
some
real
killas
thats
what
you
not
Hänge
mit
echten
Killern
ab,
das
bist
du
nicht.
I
could
boss
up
all
yo
shi
but
it
would
take
a
minute
Ich
könnte
dein
ganzes
Zeug
aufwerten,
aber
es
würde
eine
Minute
dauern.
Fuck
it
i
just
grabbed
the
pole
and
upped
a
blue
dot
Scheiß
drauf,
ich
habe
einfach
die
Knarre
genommen
und
einen
blauen
Punkt
draufgesetzt.
He
on
media
he
never
even
shoot
shots
Er
ist
in
den
Medien,
er
schießt
nie.
When
we
find
you
we
gon
send
more
then
a
few
shots
Wenn
wir
dich
finden,
schicken
wir
mehr
als
nur
ein
paar
Schüsse.
And
if
you
find
us
first
you
better
pray
that
god
with
you
Und
wenn
du
uns
zuerst
findest,
bete
besser,
dass
Gott
mit
dir
ist.
News
channel
gon
report
but
don't
know
who
shot
Nachrichtensender
werden
berichten,
aber
wissen
nicht,
wer
geschossen
hat.
Caught
em
out
outside
in
the
street
he
turn
ta
tupac
Haben
ihn
draußen
auf
der
Straße
erwischt,
er
wird
zu
Tupac.
Make
shit
hot
when
it
be
cold
we
gotta
few
glocks
Machen
die
Sache
heiß,
wenn
es
kalt
ist,
wir
haben
ein
paar
Glocks.
When
i
met
you
at
the
party
that
was
new
beef
Als
ich
dich
auf
der
Party
traf,
war
das
neuer
Streit.
Drop
the
low
then
we
shoot
em
at
the
shoe
shop
Lass
die
Info
fallen,
dann
erschießen
wir
sie
im
Schuhladen.
Drop
a
diss
we
don't
care
about
what
you
got
Veröffentliche
einen
Diss,
uns
interessiert
nicht,
was
du
hast.
Had
to
drop
a
album
we
dont
care
about
what
you
bought
Mussten
ein
Album
veröffentlichen,
uns
interessiert
nicht,
was
du
gekauft
hast.
When
she
need
the
dick
it's
standby
for
a
mf
second
Wenn
sie
den
Schwanz
braucht,
bin
ich
sofort
zur
Stelle.
And
i
had
never
been
bitches
that
be
to
hot
Und
ich
hatte
noch
nie
Schlampen,
die
zu
heiß
sind.
And
lemme
tell
you
why
Und
lass
mich
dir
sagen,
warum.
Cuz
they
the
type
to
fuck
around
when
you
knew
not
Weil
sie
der
Typ
sind,
der
rummacht,
wenn
du
es
nicht
weißt.
Ratchets
bitches
always
getting
you
and
you
shot
Rattenschlampen
bringen
dich
immer
dazu,
erschossen
zu
werden.
It
be
set
ups
in
the
mix
so
jus
be
cautious
wit
it
Es
gibt
Fallen
in
der
Mischung,
also
sei
einfach
vorsichtig
damit.
Lowkey
gotta
leave
her
but
i
do
not
Eigentlich
muss
ich
sie
verlassen,
aber
ich
tue
es
nicht.
Make
it
jump
like
boombox
Lass
es
knallen
wie
eine
Boombox.
Put
you
in
a
pack
this
be
pressure
it
some
moon
rocks
Pack
dich
in
ein
Päckchen,
das
ist
Druck,
das
sind
Mondgesteine.
I
got
money
piling
up
i
always
got
a
new
new
watch
Ich
habe
Geld
angehäuft,
ich
habe
immer
eine
neue
Uhr.
Bad
lil
bitch
she
too
hot
Geile
kleine
Schlampe,
sie
ist
zu
heiß.
she
for
the
gang
Sie
ist
für
die
Gang.
Like
how
should
i
make
time
for
you
when
you
don't
make
no
time
for
me
Wie
soll
ich
mir
Zeit
für
dich
nehmen,
wenn
du
dir
keine
Zeit
für
mich
nimmst?
That's
a
sign
for
me
Das
ist
ein
Zeichen
für
mich.
I
always
keep
the
fye
wit
me
Ich
habe
immer
die
Knarre
bei
mir.
Got
a
bad
lil
bitch
she
cuban
turn
it
up
she
finna
ride
wit
me
Habe
eine
geile
kleine
Schlampe,
sie
ist
Kubanerin,
dreh
auf,
sie
wird
mit
mir
fahren.
That
bitch
fine
wit
me
Diese
Schlampe
passt
zu
mir.
I
always
got
the
fye
wit
me
Ich
habe
immer
die
Knarre
bei
mir.
They
like
frozen
you
be
strapped
keep
it
on
me
ain't
a
prop
gun
Sie
sagen,
Frozen,
du
bist
bewaffnet,
trag
sie
bei
mir,
ist
keine
Spielzeugpistole.
And
we
pop
guns
see
a
opp
we
drop
one
Und
wir
knallen
Pistolen,
sehen
einen
Gegner,
wir
erledigen
einen.
saw
him
nervous
i
seen
killas
hang
wit
killas
and
you
not
one
Sah
ihn
nervös,
ich
sah
Killer
mit
Killern
abhängen,
und
du
bist
keiner.
So
we
pop
guns
kill
em
get
the
job
done
Also
knallen
wir
Pistolen,
töten
sie,
erledigen
den
Auftrag.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.