637godwin - Simon - перевод текста песни на немецкий

Simon - 637godwinперевод на немецкий




Simon
Simon
GeeHues, you did this one
GeeHues, das hast du gemacht
Ayo, Jug (ayo, Jug)
Ayo, Jug (ayo, Jug)
Life's hard, I said that we'd escape, oh yeah
Das Leben ist hart, ich sagte, wir würden entkommen, oh yeah
Can't block me off, no yellow tape
Kannst mich nicht blockieren, kein Absperrband
Waking up in the middle of the night from my graves
Wache mitten in der Nacht aus meinen Gräbern auf
'Cause the thought of you, only thing keeps me sane
Denn der Gedanke an dich ist das Einzige, was mich bei Verstand hält
See
Sieh
See, see, see, see
Sieh, sieh, sieh, sieh
Then I wake up from the cuts
Dann wache ich von den Schnitten auf
Bleed, bleed, bleed, bleed
Blute, blute, blute, blute
Nigga, I don't give a fuck
Mann, es ist mir scheißegal
What you think you see
Was du zu sehen glaubst
'Cause the only one's that valid
Denn der Einzige, der zählt
Hah, guess that's me
Hah, schätze, das bin ich
Who's the one with the talent?
Wer ist der mit dem Talent?
Lace a nigga up, run him down, New Balance
Schnür' einen Typen ein, jag' ihn nieder, New Balance
I get fucked up, wanna throw in the towel
Ich bin am Arsch, will das Handtuch werfen
But I'm over you, think I need a new vowel
Aber ich bin über dich hinweg, denk', ich brauch 'nen neuen Vokal
Judging all these niggas, feel like Simon Cowell
Bewerte all diese Typen, fühle mich wie Simon Cowell
I been feeling kinda lucky like I won a raffle
Ich habe mich irgendwie glücklich gefühlt, als hätte ich bei einer Tombola gewonnen
Telling all these niggas, "Pick your head up, keep your glass full"
Sage all diesen Typen: "Kopf hoch, halt dein Glas voll"
Wanna talk down on me, you should know, I'm in my bag, fool
Willst du schlecht über mich reden, solltest du wissen, ich zieh mein Ding durch, Dummkopf
Brother, call me, "Handy Manny", yeah, I keep a new tool
Bruder, nenn mich "Handy Manny", yeah, ich hab' immer ein neues Werkzeug dabei
Handy Manny
Handy Manny
Yeah, I want that bitch, don't need no plan B
Yeah, ich will diese Bitch, brauch keinen Plan B
I'm Bikini Bottom, she my Sandy
Ich bin Bikini Bottom, sie ist meine Sandy
I'ma fuckin' drop 'em, like I'm Randy
Ich werd' sie verdammt nochmal fallen lassen, als wär' ich Randy
Life's hard, I said that we'd escape, oh yeah
Das Leben ist hart, ich sagte, wir würden entkommen, oh yeah
Can't block me off, no yellow tape
Kannst mich nicht blockieren, kein Absperrband
Waking up in the middle of the night from my graves
Wache mitten in der Nacht aus meinen Gräbern auf
'Cause the thought of you, only thing keeps me sane
Denn der Gedanke an dich ist das Einzige, was mich bei Verstand hält
See
Sieh
See, see, see, see
Sieh, sieh, sieh, sieh
Then I wake up from the cuts
Dann wache ich von den Schnitten auf
Bleed, bleed, bleed, bleed
Blute, blute, blute, blute
Nigga, I don't give a fuck
Mann, es ist mir scheißegal
What you think you see
Was du zu sehen glaubst
'Cause the only one's that valid
Denn der Einzige, der zählt
Hah, guess that's me
Hah, schätze, das bin ich
Who's the one with the talent?
Wer ist der mit dem Talent?
Lace a nigga up, run him down, New Balance
Schnür' einen Typen ein, jag' ihn nieder, New Balance
I get fucked up, wanna throw in the towel
Ich bin am Arsch, will das Handtuch werfen
But I'm over you, think I need a new vowel
Aber ich bin über dich hinweg, denk', ich brauch 'nen neuen Vokal
Judging all these niggas, feel like Simon Cowell
Bewerte all diese Typen, fühle mich wie Simon Cowell
Niggas think we synonyms, I'm sorry, but we're not the same
Typen denken, wir wären Synonyme, tut mir leid, aber wir sind nicht gleich
Living life is like the Sims, I'm not too found of games
Das Leben zu leben ist wie Die Sims, ich bin nicht so scharf auf Spiele
Vantage point upon the cliff, I can see the end
Aussichtspunkt auf der Klippe, ich kann das Ende sehen
Demons stare me in the face, I'm being 'em
Dämonen starren mir ins Gesicht, ich besiege sie
Baby, crank your speakers, blast them
Baby, dreh deine Lautsprecher auf, lass sie dröhnen
Remember when they took me for a joke way back then
Erinnerst du dich, als sie mich damals für einen Witz hielten
So now, they always askin' me for an open
Also fragen sie mich jetzt immer nach einer Chance
It's funny how I close them, it's funny how I lose them
Es ist lustig, wie ich sie abweise, es ist lustig, wie ich sie verliere
I remember looking into her eyes
Ich erinnere mich, wie ich in ihre Augen sah
And we both were hoping the sun would rise
Und wir beide hofften, dass die Sonne aufgehen würde
But it burned into my soul, I mean fresh to death
Aber sie brannte sich in meine Seele, ich meine, bis auf die Knochen
Yeah, I'm sorry baby, but these feelings, they came in last
Yeah, tut mir leid Baby, aber diese Gefühle, sie kamen an letzter Stelle
Life's hard, I said that we'd escape, oh yeah
Das Leben ist hart, ich sagte, wir würden entkommen, oh yeah
Can't block me off, no yellow tape
Kannst mich nicht blockieren, kein Absperrband
Waking up in the middle of the night from my graves
Wache mitten in der Nacht aus meinen Gräbern auf
'Cause the thought of you, only thing keeps me sane
Denn der Gedanke an dich ist das Einzige, was mich bei Verstand hält
See
Sieh
See, see, see, see
Sieh, sieh, sieh, sieh
Then I wake up from the cuts
Dann wache ich von den Schnitten auf
Bleed, bleed, bleed, bleed
Blute, blute, blute, blute
Nigga, I don't give a fuck
Mann, es ist mir scheißegal
What you think you see
Was du zu sehen glaubst
'Cause the only one's that valid
Denn der Einzige, der zählt
Hah, guess that's me
Hah, schätze, das bin ich
Who's the one with the talent?
Wer ist der mit dem Talent?
Lace a nigga up, run him down, New Balance
Schnür' einen Typen ein, jag' ihn nieder, New Balance
I get fucked up, wanna throw in the towel
Ich bin am Arsch, will das Handtuch werfen
But I'm over you, think I need a new vowel
Aber ich bin über dich hinweg, denk', ich brauch 'nen neuen Vokal
Judging all these niggas, feel like Simon Cowell
Bewerte all diese Typen, fühle mich wie Simon Cowell
I been feeling kinda lucky like I won a raffle
Ich habe mich irgendwie glücklich gefühlt, als hätte ich bei einer Tombola gewonnen
Telling all these niggas, "Pick your head up, keep your glass full"
Sage all diesen Typen: "Kopf hoch, halt dein Glas voll"
Wanna talk down on me, you should know, I'm in my bag, fool
Willst du schlecht über mich reden, solltest du wissen, ich zieh mein Ding durch, Dummkopf
Brother call me, "Handy Manny", yeah, I keep a new tool
Bruder, nenn mich "Handy Manny", yeah, ich hab' immer ein neues Werkzeug dabei






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.