Lost myself - 637jackyyперевод на немецкий
Been
stuck
way
too
long
Bin
schon
viel
zu
lange
festgesteckt
Way
too
long
can't
move
on
Viel
zu
lange,
kann
nicht
weitermachen
Might
just
stay
stuck
and
sip
wock
Bleibe
vielleicht
einfach
stecken
und
trinke
Wock
And
I
told
her
I'mma
leave
but
I
been
gone
Und
ich
sagte
ihr,
ich
würde
gehen,
aber
ich
bin
schon
weg
Why
even
lie
Warum
überhaupt
lügen
At
this
point
of
your
life
An
diesem
Punkt
deines
Lebens
Why
even
try
to
Warum
überhaupt
versuchen
Cause
I'm
trynna
look
like
a
rkelly
victim
Denn
ich
versuche
auszusehen
wie
ein
R.
Kelly-Opfer
Make
my
diamonds
shine
bright
Lass
meine
Diamanten
hell
scheinen
And
yellow
Und
gelb
Flex
on
these
broke
bums
Gebe
vor
diesen
armen
Pennern
an
Rocking
good
fellow
Trage
Good
Fellow
And
I
ain't
gone
back
down
Und
ich
bin
nicht
zurückgegangen
I'mma
send
missiles
Ich
werde
Raketen
schicken
That
bitch
done
fucked
me
up
Diese
Schlampe
hat
mich
fertig
gemacht
It's
been
official
Es
ist
offiziell
And
I
said
it
don't
hurt
Und
ich
sagte,
es
tut
nicht
weh
But
I
feel
it
through
the
pain
killers
Aber
ich
fühle
es
durch
die
Schmerzmittel
It
hurts
just
a
little
Es
tut
nur
ein
bisschen
weh
It
hurts
just
a
little
Es
tut
nur
ein
bisschen
weh
But
I'm
back
in
my
prime
solving
riddles
Aber
ich
bin
zurück
in
meiner
Bestform
und
löse
Rätsel
And
I
been
on
that
tI'ming
since
a
kiddo
Und
ich
bin
seit
meiner
Kindheit
auf
diesem
Timing
And
I
wonder
why
she
don't
care
Und
ich
frage
mich,
warum
es
ihr
egal
ist
No
matter
how
good
I'mma
treat
her
Egal
wie
gut
ich
sie
behandeln
werde
And
I
can't
see
why
so
I'mma
blind
myself
Und
ich
kann
nicht
sehen,
warum,
also
werde
ich
mich
blenden
Yea
blind
myself
Ja,
mich
selbst
blenden
And
I
can't
seem
to
tell
what
is
real
Und
ich
kann
nicht
sagen,
was
real
ist
So
I
guess
I'll
just
kill
my
feels
Also
werde
ich
wohl
einfach
meine
Gefühle
töten
I'm
trynna
be
sincere
Ich
versuche
aufrichtig
zu
sein
But
I
guess
I
come
off
as
weird
Aber
ich
glaube,
ich
wirke
komisch
That's
something
I
no
longer
wanna
hear
Das
ist
etwas,
das
ich
nicht
mehr
hören
will
So
I
guess
I'll
just
cut
off
my
ears
Also
werde
ich
mir
wohl
einfach
die
Ohren
abschneiden
Yeaa
Ja
I
guess
I'll
just
cut
off
my
ears
Ich
werde
mir
wohl
einfach
die
Ohren
abschneiden
I
guess
I'll
just
cut
off
my
ears
Ich
werde
mir
wohl
einfach
die
Ohren
abschneiden
I
cannot
tell
what's
real
Ich
kann
nicht
sagen,
was
real
ist
So
I
guess
I'll
just
numb
my
feels
Also
werde
ich
wohl
einfach
meine
Gefühle
betäuben
I
cannot
see
the
signs
Ich
kann
die
Zeichen
nicht
sehen
So
I
guess
I'll
just
blind
myself
Also
werde
ich
mich
wohl
einfach
blenden
With
all
the
pain
I
felt
Mit
all
dem
Schmerz,
den
ich
gefühlt
habe
I
don't
lost
myself
Habe
ich
mich
selbst
verloren
I
think
the
end
is
near
Ich
denke,
das
Ende
ist
nah
I'll
put
my
brains
on
a
shelf
Ich
werde
mein
Gehirn
auf
ein
Regal
legen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.