64bithustla - Play With Your Heart - перевод текста песни на немецкий

Play With Your Heart - 64bithustlaперевод на немецкий




Play With Your Heart
Spiel mit deinem Herzen
I jumped out the plane no parachute
Ich sprang aus dem Flugzeug ohne Fallschirm
Switched schools and I had a new pair of shoes
Habe die Schule gewechselt und hatte ein neues Paar Schuhe
Came thru crashing out call me bandicoot
Kam durch, crashte raus, nenn mich Bandicoot
I'm serving critical damage I'm bouta handle you
Ich teile kritischen Schaden aus, ich werde dich erledigen
Bro you leave the house like that, they finna stare at you
Bruder, wenn du so das Haus verlässt, werden sie dich anstarren
Shawty I been dripping I don't care what your parents do
Schätzchen, ich bin schon immer am Drippen, mir ist egal, was deine Eltern tun
Bitch throwing dirt on my name I was there for you
Schlampe, die meinen Namen in den Dreck zieht, ich war für dich da
I gotta switch it up, but what they want from me
Ich muss es ändern, aber was wollen sie von mir
I ain't got a shit for bit that won't fuck wit me
Ich habe keinen Bock auf Bitches, die nichts mit mir zu tun haben wollen.
Lemme play with your heart you be trusting me
Lass mich mit deinem Herzen spielen, du vertraust mir
222, the aliens abducted me
222, die Aliens haben mich entführt
Luckily, had that shit on me like it's stuck wit me
Zum Glück hatte ich das Ding dabei, als wäre es an mir festgewachsen
Blow this bitch down they touch a hair on my neck
Ich puste diese Schlampe weg, wenn sie ein Haar an meinem Hals anrühren
And the bitch tryna skate but she stuck on my deck
Und das Mädel versucht zu skaten, aber sie hängt an meinem Deck fest
You don't wanna smoke I been rolling out the zip
Du willst nicht rauchen, ich habe mir gerade einen Joint gedreht
Damn, I guess I'm smoking alone
Verdammt, ich glaube, ich rauche alleine
I been a dog all my life can you throw me a bone
Ich bin schon mein ganzes Leben ein Hund, kannst du mir einen Knochen zuwerfen?
I gotta do my own shit I cannot be a clone
Ich muss mein eigenes Ding machen, ich kann kein Klon sein
Real shit I never took out a loan
Echt jetzt, ich habe nie einen Kredit aufgenommen
I got cash I been working tryna get my percentage
Ich habe Bargeld, ich habe gearbeitet und versuche, meinen Anteil zu bekommen
That's right baby girl I don't play with the credit
Das stimmt, Baby, ich spiele nicht mit Krediten
Aye, no days off call it perfect attendance
Ja, keine freien Tage, nenn es perfekte Anwesenheit
Its some money bouta hit before I finish my sentence
Es kommt Geld rein, bevor ich meinen Satz beende
No days off call it perfect attendance
Keine freien Tage, nenn es perfekte Anwesenheit
It's some money bouta hit before I I finish my sentence
Es kommt Geld rein, bevor ich meinen Satz beende





Авторы: Garrett Whitlow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.