Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jump
out,
gang!
Spring
raus,
Gang!
Jump
out,
gang!
Spring
raus,
Gang!
Jump
out,
gang!
Spring
raus,
Gang!
All
of
that,
all
of
that,
all
of
that,
all
of
that
All
das,
all
das,
all
das,
all
das
Still
pulling
up
on
smoke
(smoke)
Immer
noch
auf
Rauch
aus
(Rauch)
Skeng
in
my
pocket,
can't
you
see
the
bulge
in
my
coat?
(It's
bulgy)
Knarre
in
der
Tasche,
siehst
du
nicht
die
Beule
im
Mantel?
(Die
ist
dick)
Like
Hollow
meets
Blade,
man-man
got
guns
that'll
sink
down
a
boat
(boat,
boat)
Wie
Hollow
trifft
Blade,
Mann,
wir
haben
Knarren,
die
ein
Boot
versenken
(Boot,
Boot)
Send
a
young
boy
round
with
a
skeng
Schick
'nen
jungen
Kerl
mit
'ner
Knarre
rum
They
ain't
leaving
till
they
see
smoke
Die
gehen
nicht,
bis
sie
Rauch
sehen
My
niggas
the
realest
in
town,
you
niggas
are
really
some
jokes
(fucking
jokes)
Meine
Niggas
sind
die
echtesten
in
der
Stadt,
ihr
Niggas
seid
echt
nur
Witze
(verdammte
Witze)
Feds
locked,
bro
watching
East
Enders,
it's
a
fucking
joke
(free
bro,
free
bro)
Bullen
haben
Bro
eingesperrt,
er
schaut
East
Enders,
das
ist
ein
verdammter
Witz
(free
Bro,
free
Bro)
Trapping
ain't
dead,
the
nitty
still
clucking
and
ringing
my
phone
(ringing)
Drogenhandel
ist
nicht
tot,
der
Junkie
braucht
immer
noch
Stoff
und
ruft
mein
Handy
an
(klingelt)
Chilling
with
bro,
talking
'bout
money,
dough
to
the
dome
(money,
money)
Chille
mit
Bro,
rede
über
Geld,
Kohle
im
Kopf
(Geld,
Geld)
Turn
up
on
your
block,
ten
toes,
man
will
do
it,
no
plan,
man
will
do
it,
no
plan
Tauch
in
deinem
Block
auf,
zehn
Zehen,
Mann
wird
es
tun,
kein
Plan,
Mann
wird
es
tun,
kein
Plan
In
four-door
trucks,
I
took
risks,
man,
soon
gon'
bring
out
the
chopper
in
the
van
In
Viertürer-Trucks,
ich
bin
Risiken
eingegangen,
Mann,
bald
hol
ich
den
Chopper
im
Van
raus
I
was
in
the
trap
on
Snapchat
watching
everybody
turn
up
mad
(mad)
Ich
war
im
Trap-Haus
auf
Snapchat
und
hab
zugesehen,
wie
alle
durchgedreht
sind
(verrückt)
Can't
lie,
that
shit
got
me
mad,
but
I
was
hugging
up
all
them
bands
Kann
nicht
lügen,
die
Scheiße
hat
mich
sauer
gemacht,
aber
ich
hab
all
die
Bündel
umarmt
Just
done
road
with
Snoopy
(trap)
Gerade
mit
Snoopy
unterwegs
gewesen
(Trap)
Bare
Uncle
Fest
an',
I've
got
my
face
all
droopy
(as
fuck)
Nur
Onkel
Fester,
mein
Gesicht
hängt
total
runter
(verdammt
nochmal)
Bro
got
guap
like
Gucci,
see
him
in
Stoney,
not
Gucci
(no
Gucci)
Bro
hat
Kohle
wie
Gucci,
siehst
ihn
in
Stoney,
nicht
Gucci
(kein
Gucci)
The
opps
used
to
laugh
at
my
truck
when
they
cut
when
they
see
that
hooptie
Die
Gegner
haben
über
meinen
Truck
gelacht,
als
sie
abgehauen
sind,
als
sie
die
Karre
sahen
Whip
that
skeng
out
the
coat,
watch
it
sing
like
Susie
Zieh
die
Knarre
aus
dem
Mantel,
sieh
zu,
wie
sie
singt
wie
Susie
Still
pulling
up,
no
messing
(pull
up)
Immer
noch
auftauchen,
kein
Spaß
(auftauchen)
67,
my
brothers
spare
no
one
for
my
bedrins
67,
meine
Brüder
verschonen
niemanden
für
meine
Kumpels
Bitches
be
loving
the
gang
(bitch!)
Bitches
lieben
die
Gang
(Bitch!)
You
see
it
all
over
my
mentions
(bitch!)
Du
siehst
es
überall
in
meinen
Erwähnungen
(Bitch!)
Put
things
in
the
car,
let's
lurk
(all
of
that)
Pack
die
Dinger
ins
Auto,
lass
uns
lauern
(all
das)
We
looking
for
no
more
pedestrians
Wir
suchen
keine
Fußgänger
mehr
How
you
gonna
do
man
dirty?
(How?)
Wie
willst
du
mich
link
machen?
(Wie?)
Got
things
on
things
and
we
lurky
(lurky)
Haben
Dinger
über
Dinger
und
wir
lauern
(lauern)
Get
bricks
on
bricks
from
the
plug
Bekommen
Kilos
über
Kilos
vom
Plug
'Cause
you
know
that
my
team's
certi'
(gang)
Weil
du
weißt,
dass
mein
Team
echt
ist
(Gang)
How
you
gonna
do
man
dirty?
(How?)
Wie
willst
du
mich
link
machen?
(Wie?)
Got
things
on
things
and
we
lurky
(lurky)
Haben
Dinger
über
Dinger
und
wir
lauern
(lauern)
Get
bricks
on
bricks
from
the
plug
(plug)
Bekommen
Kilos
über
Kilos
vom
Plug
(Plug)
'Cause
you
know
that
my
team's
certi'
(gang)
Weil
du
weißt,
dass
mein
Team
echt
ist
(Gang)
(All
of
that,
all
of
that,
all
of
that,
all
of
that,
all
of
that)
(All
das,
all
das,
all
das,
all
das,
all
das)
I've
got
mad
hate
for
the
undies
Ich
hasse
die
Zivilbullen
total
Moving
like
gyal,
tryna
cuff
me
(dickhead)
Benehmen
sich
wie
Mädels,
versuchen
mich
festzunehmen
(Idiot)
.44
spin,
that's
rusty
(mad)
.44er
Spin,
der
ist
rostig
(krass)
And
the
corn
is
chunky
Und
die
Munition
ist
klobig
More
time,
I
be
in
the
trap
with
Chris
Brown
and
Rita
Ora
(quake)
Meistens
bin
ich
im
Trap-Haus
mit
Chris
Brown
und
Rita
Ora
(Koks)
All
the
in
and
outs
fo
go
hit
the
cells,
it's
hot
like
a
sauna
(flames)
All
das
Rein
und
Raus,
um
die
Zellen
zu
treffen,
es
ist
heiß
wie
eine
Sauna
(Flammen)
So
I
switch
the
trap,
flip
the
packs,
I
need
all
the
mula
(all
of
that,
all
of
that)
Also
wechsle
ich
das
Trap-Haus,
drehe
die
Päckchen
um,
ich
brauche
die
ganze
Kohle
(all
das,
all
das)
Wagwan
for
the
judge,
done
the
mandem
dirty
(mad)
Was
ist
los
mit
dem
Richter,
hat
die
Jungs
unfair
behandelt
(krass)
Free
up
my
young
G
Pulla
(free
'em)
Befreit
meinen
jungen
G
Pulla
(befreit
ihn)
Chopper
on
the
ride,
that's
lengthy
(mad)
Chopper
im
Wagen,
der
ist
lang
(krass)
Fifty
shot,
the
skeng's
full
up
(mad)
Fünfzig
Schuss,
die
Knarre
ist
voll
(krass)
Niggas
do
the
dash
when
man
pull
up
(dashing)
Niggas
rennen
weg,
wenn
Mann
auftaucht
(rennen)
Still
outside
drilling
(out
here)
Immer
noch
draußen
am
Drillen
(hier
draußen)
Bro's
came
home
from
the
jail,
bought
him
a
phone,
then
he
made
them
a
killing
Bro
kam
aus
dem
Knast
nach
Hause,
kaufte
ihm
ein
Handy,
dann
machte
er
einen
Mordsgewinn
Opps,
them
know
where
the
hill
is
Gegner,
die
wissen,
wo
der
Hügel
ist
They
ain't
come
around
here
(no)
Die
kommen
hier
nicht
her
(nein)
Raise
both
arms
up
figure
eight,
that's
two
.44s
in
the
air
Hebe
beide
Arme
zur
Acht,
das
sind
zwei
.44er
in
der
Luft
How
you
gonna
do
man
dirty?
(How?)
Wie
willst
du
mich
link
machen?
(Wie?)
Bro
whips
that
grub,
man
a
whip
that
skeng
Bro
kocht
das
Zeug,
Mann
schwingt
die
Knarre
Got
me
feeling
like
Shirley
(whip)
Fühle
mich
wie
Shirley
(koch)
Went
from
a
twenty-five
shot
to
a
fifty
shot
Von
einem
25-Schuss
zu
einem
50-Schuss
gewechselt
We
don't
know
about
30s
(yeah,
all
of
that,
all
of
that)
Wir
kennen
keine
30er
(yeah,
all
das,
all
das)
Any
time
I
phone
my
plug,
better
know
Jedes
Mal,
wenn
ich
meinen
Plug
anrufe,
solltest
du
wissen
That
call's
nothing
less
than
a
birdie
(all
of
that,
all
of
that)
Dieser
Anruf
ist
nichts
weniger
als
ein
Kilo
(all
das,
all
das)
Put
skengs
in
the
car,
then
I
phone
my
bro
Pack
Knarren
ins
Auto,
dann
ruf
ich
meinen
Bro
an
Like,
"Let's
get
lurky"
(let's
lurk)
So
nach
dem
Motto:
"Lass
uns
lauern
gehen"
(lass
uns
lauern)
Still
pulling
up,
no
messing
(pull
up)
Immer
noch
auftauchen,
kein
Spaß
(auftauchen)
67,
my
brothers
spare
no
one
for
my
bedrins
67,
meine
Brüder
verschonen
niemanden
für
meine
Kumpels
Bitches
be
loving
the
gang
(bitch!)
Bitches
lieben
die
Gang
(Bitch!)
You
see
it
all
over
my
mentions
(bitch!)
Du
siehst
es
überall
in
meinen
Erwähnungen
(Bitch!)
Put
things
in
the
car,
let's
lurk
(all
of
that)
Pack
die
Dinger
ins
Auto,
lass
uns
lauern
(all
das)
We
ain't
looking
for
no
more
pedestrians
Wir
suchen
keine
Fußgänger
mehr
How
you
gonna
do
man
dirty?
(How?)
Wie
willst
du
mich
link
machen?
(Wie?)
Got
things
on
things
and
we
lurky
(lurky)
Haben
Dinger
über
Dinger
und
wir
lauern
(lauern)
Get
bricks
on
bricks
from
the
plug
Bekommen
Kilos
über
Kilos
vom
Plug
'Cause
you
know
that
my
team's
certi'
(gang)
Weil
du
weißt,
dass
mein
Team
echt
ist
(Gang)
How
you
gonna
do
man
dirty?
(How?)
Wie
willst
du
mich
link
machen?
(Wie?)
Got
things
on
things
and
we
lurky
(lurky)
Haben
Dinger
über
Dinger
und
wir
lauern
(lauern)
Get
bricks
on
bricks
from
the
plug
(plug)
Bekommen
Kilos
über
Kilos
vom
Plug
(Plug)
'Cause
you
know
that
my
team's
certi'
(gang)
Weil
du
weißt,
dass
mein
Team
echt
ist
(Gang)
(All
of
that,
all
of
that,
all
of
that,
all
of
that,
all
of
that)
(All
das,
all
das,
all
das,
all
das,
all
das)
Get
low-down,
then
tell
a
man
straight
Duck
dich,
dann
sag
einem
Mann
direkt
Man
already
know,
67
and
H
Mann
weiß
schon,
67
und
H
(Hollowman)
Three,
four,
five,
six,
seven
man
rolled
up
Drei,
vier,
fünf,
sechs,
sieben
Mann
rollten
an
Three
.45,
67,
man
ate
Drei
.45er,
67,
Mann
hat
gegessen
(geschossen)
Man
just
rolled
up,
pepper
then
doughnut
Mann
rollte
gerade
an,
Pfeffer
dann
Donut
(Autodrift)
Two
.45s,
then
severed
man's
plate
Zwei
.45er,
dann
zerteilte
Manns
Teller
(Körper?)
Man's
just
colder,
everyone
load
up
Mann
ist
einfach
kälter,
alle
laden
nach
'Cause
in
this
jungle,
everyone's
apes
Denn
in
diesem
Dschungel
sind
alle
Affen
I
want
everyone's
cake,
man
play
hero,
bury
man's
cape
(bury
man's
cape)
Ich
will
jedermanns
Kuchen,
Mann
spielt
Held,
begrabe
Manns
Umhang
(begrabe
Manns
Umhang)
And
there's
bare
subliminal
riders
Und
es
gibt
viele
unterschwellige
Fahrer
(Feinde)
So
what's
everyone
saying?
(What's
man's
saying?)
Also
was
sagt
jeder?
(Was
sagt
Mann?)
And
man
ain't
even
on
these
games
Und
Mann
ist
nicht
mal
auf
diese
Spielchen
aus
But
I
noticed
everyone's
playing
(they
playing)
Aber
ich
habe
bemerkt,
dass
alle
spielen
(sie
spielen)
And
I
don't
even
need
no
soldiers,
man
know
Hollowman's
spraying
(spraying)
Und
ich
brauche
nicht
mal
Soldaten,
Mann
weiß,
Hollowman
schießt
(schießt)
Never
really
been
on
that
running
shit
War
nie
wirklich
auf
diesem
Weglauf-Ding
Niggas
know
Hollowman's
staying
Niggas
wissen,
Hollowman
bleibt
And
way
before
all
of
this
money
shit,
niggas
knew
Hollowman's
name
Und
lange
vor
all
dieser
Geld-Scheiße
kannten
Niggas
Hollowmans
Namen
They
love
it
when
I
come
in
this
gully
shit
Sie
lieben
es,
wenn
ich
mit
dieser
Gossen-Scheiße
komme
Niggas
know
Hollowman's
lane
(Hollowman's
lane)
Niggas
kennen
Hollowmans
Spur
(Hollowmans
Spur)
They
know
a
nigga
bring
that
next
level
shit
Sie
wissen,
ein
Nigga
bringt
diese
nächste
Level
Scheiße
Nigga,
call
me
Hollowman
Saiyan
(Hollowman
Saiyan)
Nigga,
nenn
mich
Hollowman
Saiyan
(Hollowman
Saiyan)
Still
pulling
up,
no
messing
(pull
up)
Immer
noch
auftauchen,
kein
Spaß
(auftauchen)
67,
my
brothers
spare
no
one
for
my
bedrins
67,
meine
Brüder
verschonen
niemanden
für
meine
Kumpels
Bitches
be
loving
the
gang
(bitch!)
Bitches
lieben
die
Gang
(Bitch!)
You
see
it
all
over
my
mentions
(bitch!)
Du
siehst
es
überall
in
meinen
Erwähnungen
(Bitch!)
Put
things
in
the
car,
let's
lurk
(all
of
that)
Pack
die
Dinger
ins
Auto,
lass
uns
lauern
(all
das)
We
looking
for
no
more
pedestrians
Wir
suchen
keine
Fußgänger
mehr
How
you
gonna
do
man
dirty?
(How?)
Wie
willst
du
mich
link
machen?
(Wie?)
Got
things
on
things
and
we
lurky
(lurky)
Haben
Dinger
über
Dinger
und
wir
lauern
(lauern)
Get
bricks
on
bricks
from
the
plug
Bekommen
Kilos
über
Kilos
vom
Plug
'Cause
you
know
that
my
team's
certi'
(gang)
Weil
du
weißt,
dass
mein
Team
echt
ist
(Gang)
How
you
gonna
do
man
dirty?
(How?)
Wie
willst
du
mich
link
machen?
(Wie?)
Got
things
on
things
and
we
lurky
(lurky)
Haben
Dinger
über
Dinger
und
wir
lauern
(lauern)
Get
bricks
on
bricks
from
the
plug
(plug)
Bekommen
Kilos
über
Kilos
vom
Plug
(Plug)
'Cause
you
know
that
my
team's
certi'
(gang)
Weil
du
weißt,
dass
mein
Team
echt
ist
(Gang)
(All
of
that,
all
of
that,
all
of
that,
all
of
that,
all
of
that)
(All
das,
all
das,
all
das,
all
das,
all
das)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Neville Thompson, Rennel Daniel Charles Walker-arthur, Malki Martin, Lloyd Nyarko Acheampong, Steve Nzasi Mubama, Cassiel Wuta-ofei, Kashama Mukun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.