*67 - Rolling Up - перевод текста песни на немецкий

Rolling Up - *67перевод на немецкий




Rolling Up
Rolling Up
SRB seperation confirmed coming up on staging the burn out
SRB-Trennung bestätigt, gleich kommt das Ausbrennen
Of these twin solid rocket boosters at two minutes five seconds
dieser zwei Feststoffraketen-Booster nach zwei Minuten und fünf Sekunden
I'm rollin' up
Ich rolle einen
Amnesia fold it up
Amnesia, falte ihn zusammen
Just got a text as I woken up
Habe gerade eine Nachricht bekommen, als ich aufwachte
I'm afraid that kids got broken up
Ich fürchte, die Kids haben sich getrennt
I need bands, pockets swollen up
Ich brauche Bündel, Taschen vollgestopft
I get money off the roads and shows and stuff
Ich kriege Geld von der Straße, Shows und so
I got drillers drillin
Ich habe Drillers, die drillen
We loading up
Wir laden auf
Let's lurk anytime
Lass uns jederzeit lauern
Mans rolling up
Man rollt an
I'm rollin' up
Ich rolle einen
Amnesia fold it up
Amnesia, falte ihn zusammen
Just got a text as I woken up
Habe gerade eine Nachricht bekommen, als ich aufwachte
I'm afraid that kids got broken up
Ich fürchte, die Kids haben sich getrennt
I need bands, pockets swollen up
Ich brauche Bündel, Taschen vollgestopft
I get money off the roads and shows and stuff
Ich kriege Geld von der Straße, Shows und so
I got drillers drillin
Ich habe Drillers, die drillen
We loading up
Wir laden auf
Let's lurk anytime
Lass uns jederzeit lauern
Mans rolling up
Man rollt an
Free jigga j my nigga my bro pulling up
Befreit Jigga J, mein Nigga, mein Bro kommt an
More way trips smoking up
Mehr Ausflüge, rauchen
All the way to the trap ting loaded up
Den ganzen Weg zum Trap-Ding, voll beladen
Street surviving it beef, forks, knives in it
Überleben auf der Straße Beef, Gabeln, Messer darin
Barbecue, mans grillin it
Barbecue, man grillt es
Next days on the ends we denying it
Nächste Tage am Ende, wir leugnen es
Mans way to lurky I've done too much miles on these streets
Man ist viel zu lauernd, ich habe zu viele Meilen auf diesen Straßen gemacht
Put blood on these streets
Blut auf diese Straßen gebracht
Brought hammers to the beef
Hämmer zum Beef gebracht
Made bangers on beats
Knaller auf Beats gemacht
Now fans find a way they can stream it
Jetzt finden Fans einen Weg, es zu streamen
Smashed the scene this year man still dominating this beef
Die Szene dieses Jahr zerschlagen, man dominiert immer noch dieses Beef
Enough DJs spin mans hits, but we spin this forty's
Genug DJs spielen Mans Hits, aber wir spielen diese Vierziger
We corned the beef trying leave the street with jokey
Wir haben das Beef eingekesselt und versuchen, die Straße mit Witzbolden zu verlassen
The opps are way to talky
Die Gegner sind viel zu gesprächig
Too much Porky's
Zu viele Porky's
I don't eat pork and I hate them Porky's (fuck the feds)
Ich esse kein Schweinefleisch und ich hasse diese Porky's (fick die Bullen)
I get bans on this dirty street
Ich kriege Bündel auf dieser dreckigen Straße
I got lazy and dirty too
Ich wurde auch faul und schmutzig
Spit above these ducky fens
Spucke über diese Enten-Fans
Track season back roads in the t-house, trap in jeans
Track-Saison, Hinterstraßen im T-Haus, Trap in Jeans
Big guns and big bills
Große Waffen und große Scheine
When we take it there to the other side they dashin
Wenn wir es auf die andere Seite bringen, rennen sie davon
Distributing a serving
Verteilen und Servieren
You know I need all them dashin of block with the 12
Du weißt, ich brauche sie alle, die mit der 12 vom Block rennen
2 girls they're crashing
2 Mädchen, sie crashen
Every man what you plus bill
Jeder Mann, was du plus Schein
That shit makes me happy
Das macht mich glücklich
I need hell bans on world trappy
Ich brauche höllische Bündel auf Welttournee
Britain was show up standing
Großbritannien stand auf
Cold came in, looking snow white
Kälte kam rein, sah aus wie Schneewittchen
Whip it, then on road side
Peitsch es, dann am Straßenrand
I ain't rich it, I need more pipes
Ich bin nicht reich, ich brauche mehr Pfeifen
Grey grey get a more clays
Grau grau, hol dir mehr Ton
Money get em, still pulled up on the back roads
Geld holen, immer noch auf den Hinterstraßen angehalten
So it's still frights
Also immer noch Schrecken
I'm rollin' up
Ich rolle einen
Amnesia fold it up
Amnesia, falte ihn zusammen
Just got a text as I woken up
Habe gerade eine Nachricht bekommen, als ich aufwachte
I'm afraid that kids got broken up
Ich fürchte, die Kids haben sich getrennt
I need bands, pockets swollen up
Ich brauche Bündel, Taschen vollgestopft
I get money off the roads and shows and stuff
Ich kriege Geld von der Straße, Shows und so
I got drillers drillin
Ich habe Drillers, die drillen
We loading up
Wir laden auf
Let's lurk anytime
Lass uns jederzeit lauern
Mans rolling up
Man rollt an
I'm rollin' up
Ich rolle einen
Amnesia fold it up
Amnesia, falte ihn zusammen
Just got a text as I woken up
Habe gerade eine Nachricht bekommen, als ich aufwachte
I'm afraid that kids got broken up
Ich fürchte, die Kids haben sich getrennt
I need bands, pockets swollen up
Ich brauche Bündel, Taschen vollgestopft
I get money off the roads and shows and stuff
Ich kriege Geld von der Straße, Shows und so
I got drillers drillin
Ich habe Drillers, die drillen
We loading up
Wir laden auf
Let's lurk anytime
Lass uns jederzeit lauern
Mans rolling up
Man rollt an
Member my old school days push back in
Erinnere mich an meine alten Schultage, zurückdrängen
With a 32 spin have 5 in it
Mit einem 32er Spin, hab 5 drin
Em here's that with them light in it
Em hier ist das mit dem Licht drin
And a little prick inside of it
Und einem kleinen Pimmel darin
See this music ting, mans nice in it
Siehst du dieses Musikding, man ist nett darin
Gotta shoutout Scribz, he's writin' it
Muss Scribz grüßen, er schreibt es
We got burners, we ain't scared
Wir haben Brenner, wir haben keine Angst
So any little problem mans rising it
Also jedes kleine Problem, man erhebt es
Rise it up for some gang shit
Erhebe es für irgendeinen Gang-Scheiß
How many times we gotta go through (how many)
Wie oft müssen wir da durch (wie oft)
We got waps ready for war, I gotta sweet too so I keep me trough
Wir haben Waffen bereit für den Krieg, ich habe auch eine Süße, also behalte ich meinen Trog
M a trap a rose the realest of man anywhere don't do it (my bro)
M ein Trap, eine Rose, der Echteste von allen, tu es nicht (mein Bro)
Life slap that coon right ruined
Das Leben schlägt diesen Waschbären richtig kaputt
Just put upon wrack that person (smoke)
Habe gerade diese Person fertiggemacht (smoke)
Had talk when I see him in person
Hatte ein Gespräch, als ich ihn persönlich sah
Where from a week to a crack boy
Woher von einer Woche zu einem Crack-Jungen
Now I'm just whipping excursions (whippin whippin)
Jetzt peitsche ich nur Ausflüge (whippin whippin)
That's some real shit
Das ist echter Scheiß
Gang them rolling up (rolling up)
Gang, sie rollen an (rollen an)
Long wacks and big waps, mans rolling up
Lange Wacks und große Waps, man rollt an
No talking they know it's us (us)
Kein Reden, sie wissen, dass wir es sind (wir)
I was in a trap no carnies baking off like a toys r us
Ich war in einer Falle, keine Karnevalisten, die abgehauen sind wie bei Toys R Us
To jump out bang bang bang in a rage tough
Um rauszuspringen, bang bang bang in einer Wut, hart
They can't blame us
Sie können uns nicht beschuldigen
Six seven be my family they contain us (can't lock us up)
Sechs Sieben sei meine Familie, sie enthalten uns (können uns nicht einsperren)
Had it hard from day one
Hatte es schwer vom ersten Tag an
Money coming money coming in money make a nigga dangerous
Geld kommt, Geld kommt rein, Geld macht einen Nigga gefährlich
Real trap rap bitch you know a nigga ain't famous
Echter Trap-Rap, Schlampe, du weißt, ein Nigga ist nicht berühmt
Man a lurk man a lurk, big guns they were stainless
Man lauert, man lauert, große Waffen, sie waren rostfrei
Peng ebony big back
Schlanke Schönheit, großer Hintern,
Shake it girl, it's outrageous (come on)
Schüttel ihn, Mädchen, es ist unverschämt (komm schon)
Long force to kick that switch the up
Lange Kraft, um diesen Schalter zu betätigen
Man ain't't shaving
Man rasiert sich nicht
Tool on my way spoil em in my hand more time when I'm raising
Werkzeug auf meinem Weg, verderbe sie in meiner Hand, mehr Zeit, wenn ich es erhebe
We're still rolling up
Wir rollen immer noch an
Big hand guns got pose em up
Große Handfeuerwaffen, lass sie posieren
New Park on rolling up try come and you can no smoke it us
New Park rollt an, versuch herzukommen und du kannst uns nicht ausräuchern
The eyes and my teethes and my neck come a risk they cold as fuck
Die Augen und meine Zähne und mein Nacken, komm ein Risiko, sie sind eiskalt
My diamonds looking like war
Meine Diamanten sehen aus wie Krieg
Got me looking no frozen up
Ich sehe aus wie eingefroren
And if they have drug money
Und wenn sie Drogengeld haben
I phone bro to hold them up
Ich rufe Bro an, um sie auszurauben
Still country the six on my way to the brix
Immer noch auf dem Land, die Sechs auf meinem Weg nach Brix
Four door still rolling up (skuuuurr) they face or not
Viertürer rollt immer noch an (skuuuurr), ihr Gesicht oder nicht
When we ride and the opps they will know it's us (them man know)
Wenn wir fahren und die Gegner, sie werden wissen, dass wir es sind (die Jungs wissen es)
Seem bans for music now all them waps just woke me up
Sehe Bündel für Musik, jetzt haben all die Waffen mich gerade aufgeweckt
Six seven now here we posted up
Sechs Sieben, jetzt sind wir hier, aufgestellt
I'm rollin' up
Ich rolle einen
Amnesia fold it up
Amnesia, falte ihn zusammen
Just got a text as I woken up
Habe gerade eine Nachricht bekommen, als ich aufwachte
I'm afraid that kids got broken up
Ich fürchte, die Kids haben sich getrennt
I need bands, pockets swollen up
Ich brauche Bündel, Taschen vollgestopft
I get money off the roads and shows and stuff
Ich kriege Geld von der Straße, Shows und so
I got drillers drillin
Ich habe Drillers, die drillen
We loading up
Wir laden auf
Let's lurk anytime
Lass uns jederzeit lauern
Mans rolling up
Man rollt an
I'm rollin' up
Ich rolle einen
Amnesia fold it up
Amnesia, falte ihn zusammen
Just got a text as I woken up
Habe gerade eine Nachricht bekommen, als ich aufwachte
I'm afraid that kids got broken up
Ich fürchte, die Kids haben sich getrennt
I need bands, pockets swollen up
Ich brauche Bündel, Taschen vollgestopft
I get money off the roads and shows and stuff
Ich kriege Geld von der Straße, Shows und so
I got drillers drillin
Ich habe Drillers, die drillen
We loading up
Wir laden auf
Let's lurk anytime
Lass uns jederzeit lauern
Mans rolling up
Man rollt an






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.