Текст и перевод песни 6ix9ine - Respuesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
dices
que
perdiste
el
tiempo
Ты
говоришь,
что
потеряла
время
Tú
no
perdiste
el
tiempo,
tú
perdiste
la
memoria
por
to
lo
que
hice
por
ti
Ты
не
потеряла
время,
ты
потеряла
память
обо
всем,
что
я
для
тебя
сделал
¿Quién
te
va
a
creer
el
cuento?
Кому
ты
расскажешь
эту
сказку?
Déjale
saber
al
mundo,
háblales
con
la
verdad
Дай
миру
знать,
скажи
им
правду
Que
yo
dejé
mi
carrera
pa
darte
una
carrera
a
ti
Что
я
забросил
свою
карьеру,
чтобы
дать
карьеру
тебе
Dejé
de
ser
feliz
pa
que
tú
sea'
feliz
Перестал
быть
счастливым,
чтобы
ты
была
счастлива
Me
dice'
que
andaba
muerto,
y
viniste
y
me
prendiste
Говоришь,
что
я
был
мертв,
а
ты
пришла
и
зажгла
меня
Eso
me
hizo
reír,
tú
ere'
buena
pa
los
chiste'
Это
рассмешило
меня,
ты
мастер
по
шуткам
Que
entre
tú
y
yo
hay
mucha
diferencia
Что
между
нами
большая
разница
Yo
siempre
fui
tu
pareja,
nunca
fui
tu
competencia
Я
всегда
был
твоим
партнером,
никогда
не
был
твоим
конкурентом
Tengo
oro,
platino,
bastantes
número
uno
У
меня
золото,
платина,
куча
первых
мест
Y
antes
de
yo
conocerte,
tú
no
tenías
ninguno
А
до
того,
как
ты
встретила
меня,
у
тебя
не
было
ни
одного
Recuerda
que
el
día
que
enterré
a
tu
abuela
no
perdiste
el
tiempo
Вспомни,
что
в
день,
когда
мы
похоронили
твою
бабушку,
ты
время
не
теряла
La
Jeepeta
de
300,
no
perdiste
el
tiempo
Джип
за
300
тысяч,
ты
время
не
теряла
El
apartamento
que
compré,
nunca
perdiste
el
tiempo
Квартира,
которую
я
купил,
ты
никогда
не
теряла
время
Y
el
reloj
que
enseñas
to'
los
día'
nunca
pierde
el
tiempo
И
часы,
которые
ты
каждый
день
показываешь,
никогда
не
теряют
время
Tienes
que
tener
más
respeto
Ты
должна
быть
более
уважительной
No
te
estoy
sacando
en
cara
tu
mal
agradecimiento
Я
не
упрекаю
тебя
в
твоей
неблагодарности
Me
mata
por
dentro,
a
veces
lloro
y
no
duermo
Меня
это
убивает
внутри,
иногда
я
плачу
и
не
сплю
Esperando
que
algún
día
llegue
tu
agradecimiento
Надеясь,
что
когда-нибудь
ты
станешь
благодарной
Pero
allá
arriba
hay
un
Dio'
que
todo
lo
ve
Но
там
наверху
есть
Бог,
который
все
видит
Que
sabe
que
cuando
te
conocí
te
acomplejaba'
de
cómo
te
ves
Который
знает,
что
когда
я
встретил
тебя,
ты
комплексовала
по
поводу
своей
внешности
Te
quise
al
derecho,
te
quise
al
revés
Я
любил
тебя
такой,
какая
ты
есть,
и
наоборот
Te
quise
gordita,
pero
así
te
amé
Я
любил
тебя
пухленькой,
но
я
любил
тебя
и
такой
Tú
me
dices
"rata",
tu
niña
dice
"papá"
Ты
называешь
меня
"крысой",
твоя
дочь
зовет
меня
"папой"
Porque
yo
le
di
el
amor
que
su
padre
no
le
da
Потому
что
я
дал
ей
любовь,
которую
ее
отец
не
дает
Yo
la
llamo
Cattamilly
y
la
amo
en
realidad
Я
зову
ее
Кэттамилли
и
действительно
люблю
ее
Y
ojalá
que
nunca
sea
mala
como
su
mamá
И
надеюсь,
что
она
никогда
не
станет
такой
же
плохой,
как
ее
мать
Yo
la
extraño
mucho
y
me
dan
ganas
de
llamarla
Я
очень
скучаю
по
ней
и
хочу
позвонить
ей
A
ver
si
le
falta
algo
y
en
qué
la
puedo
ayudar
Узнать,
не
нужно
ли
ей
чего-нибудь
и
чем
я
могу
помочь
Y
aunque
no
tenga
su
sangre,
yo
sé
cuál
es
mi
lugar
И
хотя
у
меня
нет
ее
крови,
я
знаю
свое
место
Y
antes
de
decir
"mamá",
ella
me
dijo
"papá"
И
прежде
чем
сказать
"мама",
она
сказала
мне
"папа"
Corazones
roto'
Разбитые
сердца
La
culpa
es
de
nosotro
Виноваты
мы
оба
Que
fuimo
bien
tóxico'
Что
были
слишком
токсичными
Un
amor
de
loco'
Безумная
любовь
No
quiero
mensajes
ni
llamada'
Не
хочу
сообщений
и
звонков
Ay,
eso
que
tú
dices
no
vale
nada
Ой,
то,
что
ты
говоришь,
ничего
не
стоит
Yo
no
quiero
mentiras
porque
tú
me
engaña'
Я
не
хочу
лжи,
потому
что
ты
меня
обманываешь
Ay,
quítate
la
máscara
de
la
cara
Ой,
сними
маску
с
лица
Alofoke
te
dijo
que
no
tenía'
talento
Алофоке
сказал
тебе,
что
у
тебя
нет
таланта
Y
ahora
andas
con
él
como
un
instrumento
И
теперь
ты
с
ним
как
инструмент
El
daño
que
nos
hizo
en
aquel
momento
Вред,
который
он
нам
причинил
в
тот
момент
Cuando
llegó
a
Miami
y
le
prendimo
en
fuego
Когда
он
приехал
в
Майами,
и
мы
его
подожгли
Dice'
que
anda'
con
moreno'
y
eso
no
me
importa
a
mí
Говоришь,
что
встречаешься
с
брюнетами,
и
мне
все
равно
Sea
negro,
sea
latino,
no
me
llegan
a
mi
feed
Будь
он
черный,
будь
он
латиноамериканец,
они
не
дотягивают
до
меня
Te
dejaba
los
video'
y
lo
cuida
la
policía
Я
оставлял
тебе
видео,
и
меня
охраняла
полиция
En
Nueva
York,
si
yo
grababa,
era
con
la
ganga
mía
В
Нью-Йорке,
если
я
снимал,
то
со
своей
бандой
Y
es
que
tú
andas
con
gente
И
дело
в
том,
что
ты
общаешься
с
людьми
Que
te
robaron
1.3,
abril
19
Которые
ограбили
тебя
на
1,3
миллиона,
19
апреля
A
lo
mejor
de
este
negocio
tú
no
entiende'
Возможно,
ты
не
понимаешь
этот
бизнес
Tú
firmaste
el
contrato,
te
robaron,
yo
soy
el
que
invierte
Ты
подписала
контракт,
тебя
ограбили,
я
тот,
кто
инвестирует
Te
confieso,
me
dolió
Признаюсь,
мне
было
больно
Cuando
te
vi
en
vivo
cantando
las
cancione
de
Anuel
Когда
я
увидел
тебя
вживую,
поющей
песни
Ануэля
El
mismo
que
te
embarazó
y
luego
te
dejó
Того
самого,
который
тебя
обрюхатил,
а
потом
бросил
Y
se
puso
a
dedicarle
cancione
a
su
ex
И
начал
посвящать
песни
своей
бывшей
Te
voy
a
ser
honesto,
yo
me
desaparecí
porque
no
aguanté
Я
буду
честен,
я
исчез,
потому
что
не
выдержал
De
todo
el
maltrato,
baby,
me
cansé
Всего
этого
плохого
обращения,
детка,
я
устал
Te
veo
en
las
rede',
qué
linda
tú
te
ve'
Вижу
тебя
в
соцсетях,
какая
ты
красивая
Te
deseo
lo
mejor
dondequiera
que
esté'
Желаю
тебе
всего
наилучшего,
где
бы
ты
ни
была
Corazones
roto'
(corazones
roto')
Разбитые
сердца
(разбитые
сердца)
La
culpa
es
de
nosotro
Виноваты
мы
оба
Que
fuimo
bien
tóxico'
(bien
tóxico')
Что
были
слишком
токсичными
(слишком
токсичными)
Un
amor
de
loco'
(un
amor
de
loco')
Безумная
любовь
(безумная
любовь)
No
quiero
mensajes
ni
llamada'
Не
хочу
сообщений
и
звонков
Ay,
eso
que
tú
dices
no
vale
nada
Ой,
то,
что
ты
говоришь,
ничего
не
стоит
Yo
no
quiero
mentiras
porque
tú
me
engaña'
Я
не
хочу
лжи,
потому
что
ты
меня
обманываешь
Ay,
quítate
la
máscara
de
la
cara
Ой,
сними
маску
с
лица
Yeah-yeah,
yeah,
uh,
yeah
Yeah-yeah,
yeah,
uh,
yeah
Quítate
la
máscara
de
la
cara,
no
Сними
маску
с
лица,
нет
Yeah-yeah-yeah,
yeah
Yeah-yeah-yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Lenier Mesa, Daniel Hernandez, Leo Frixi, Mauro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.