Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck,
that's
what
I
need,
I
need,
I
just
need
Черт,
это
то,
что
мне
нужно,
нужно,
просто
нужно
Wanna
be
in
Miami
with
someone
Хочу
быть
в
Майами
с
кем-то
I
got
a
good
side,
got
a
bad
side,
do
you
wanna
find
out
У
меня
есть
хорошая
сторона,
есть
плохая
сторона,
хочешь
узнать?
Rollin'
through
the
city,
I'm
probably
'posed
to
be
on
time
out
Катаюсь
по
городу,
наверное,
должен
быть
в
тайм-ауте
Why
you
gotta
ask,
won't
you
just
take
it
Зачем
спрашивать,
просто
возьми
это
You
want
someone
that
won't
fake
it
Тебе
нужен
кто-то,
кто
не
будет
притворяться
Want
someone
that's
down
to
get
you
naked
Нужен
кто-то,
кто
готов
раздеть
тебя
I
know
I'm
a
problem,
I
know
that
I'm
something
you
should
ponder
Я
знаю,
что
я
проблема,
я
знаю,
что
я
то,
над
чем
тебе
стоит
подумать
Go
on,
just
sponsor
the
monster
Давай,
просто
спонсируй
монстра
Pimp
like
Kat
Will
Сутенер,
как
Кэт
Уильямс
Black
truck
got
black
wheels
and
the
paint
got
the
matte
feel
Черный
грузовик,
черные
диски,
матовая
краска
I
been
stuntin'
so
wild,
daddy
came
up
outta
Nat
Geo
Я
так
дико
выпендриваюсь,
папаша
вылез
из
National
Geographic
Try
to
open
like
pistachio
and
I'm
slight
throwed
off
Пытаюсь
открыться,
как
фисташка,
и
слегка
выбит
из
колеи
So
I
had
to
go,
mami,
I
had
to
know,
I'm
Поэтому
я
должен
был
уйти,
детка,
я
должен
был
знать,
я
Hopin'
for
a
fuck
around
Надеюсь
на
интрижку
Hopin'
for
a
good
time
Надеюсь
на
хорошее
времяпрепровождение
Hopin'
for
a
long
night,
pour
up
the
drink
Надеюсь
на
долгую
ночь,
налей
выпить
Wear
Chanel,
mami,
you
bad
as
hell,
I'm
Носишь
Chanel,
детка,
ты
чертовски
хороша,
я
Hopin'
for
a
fuck
around
Надеюсь
на
интрижку
Hopin'
for
a
good
time
Надеюсь
на
хорошее
времяпрепровождение
Hopin'
for
a
long
night,
pour
up
the
drink
Надеюсь
на
долгую
ночь,
налей
выпить
Wear
Chanel,
mami,
you
bad
as
hell
Носишь
Chanel,
детка,
ты
чертовски
хороша
She
got
Fenty
on
her
lips,
uh
huh
У
нее
Fenty
на
губах,
ага
Think
I
wanna
kiss
just
once
Кажется,
я
хочу
поцеловать
тебя
хотя
бы
раз
We
did
what
should've
been
done
Мы
сделали
то,
что
должно
было
быть
сделано
You
the
hottest
thing
under
the
sun,
I'm
Ты
самая
горячая
штучка
под
солнцем,
я
Hopin'
for
a
fuck
around
Надеюсь
на
интрижку
Hopin'
for
a
good
time
Надеюсь
на
хорошее
времяпрепровождение
Hopin'
for
a
long
night,
pour
up
the
drink
Надеюсь
на
долгую
ночь,
налей
выпить
Wear
Chanel,
mami,
you
bad
as
hell
Носишь
Chanel,
детка,
ты
чертовски
хороша
I
just
wanna
put
on
a
song
and
hear
you
Я
просто
хочу
включить
песню
и
услышать
тебя
Baby,
baby,
baby
Детка,
детка,
детка
Lookin'
somethin'
bad
and
laugh
at
it
Выглядишь
сногсшибательно
и
смеешься
над
этим
You
cannot
help
that
you
mad
at
it
Ты
не
можешь
с
собой
поделать,
что
бесишься
из-за
этого
Roll
up
a
joint
then
we
kick
it,
oh
yeah,
shawty
Закрути
косяк,
и
мы
расслабимся,
о
да,
малышка
Pour
us
a
drink,
now
we
drunk
and
we
fuckin'
to
Sade
Нальем
нам
выпить,
теперь
мы
пьяны
и
трахаемся
под
Sade
How
did
we
get
here,
how
did
we
get
there
Как
мы
сюда
попали,
как
мы
туда
добрались
With
a
night
like
that,
what
are
we,
(What
are
we?)
С
такой
ночью,
кто
мы?
(Кто
мы?)
Don't
ask
no
question,
shawty
(Shawty)
Не
задавай
вопросов,
малышка
(Малышка)
Hotel
room
for
the
afterparty
(Party)
Номер
в
отеле
для
afterparty
(Вечеринка)
You
know
that
I'm
with
the
shit,
I
like
your
vibe
and
you
really
legit
Ты
знаешь,
что
я
в
теме,
мне
нравится
твоя
атмосфера,
и
ты
реально
крутая
We
done
got
low
to
the
floor
in
a
bit
(Yeah)
Мы
опустились
на
пол
через
секунду
(Да)
We
done
went
high
and
went
low
in
a
bit
Мы
взлетели
высоко
и
упали
низко
через
секунду
That's
just
for
one
night
(Long
as
you
get
here,
long
as
you
get
here)
Это
только
на
одну
ночь
(Если
ты
придешь,
если
ты
придешь)
And
if
you
wanna
do
it
again
И
если
ты
захочешь
сделать
это
снова
Maybe
we
can
(Long
as
you
get
here,
long
as
you
get
here)
Может
быть,
мы
сможем
(Если
ты
придешь,
если
ты
придешь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Vidal, Ricardo Valdez Valentine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.