6am - Thoughts - перевод текста песни на немецкий

Thoughts - 6amперевод на немецкий




Thoughts
Gedanken
Yeah
Yeah
Lettin' my mind go right now
Lass meinen Gedanken gerade freien Lauf
Gettin' my mind right
Bringe meinen Kopf in Ordnung
Couple things botherin' me right now
Ein paar Dinge stören mich gerade
Let me talk to em
Lass mich mit ihnen reden
Yeah yeah
Yeah yeah
I have nothin' left to show for what I did
Ich habe nichts mehr vorzuweisen für das, was ich getan habe
I guess that's the way the world turns
Ich schätze, so läuft die Welt
I learnt my lesson and the way the world hurts
Ich habe meine Lektion gelernt und wie die Welt schmerzt
My mind is somethin' stronger now
Mein Verstand ist jetzt etwas Stärkeres
Couldn't hold it any longer now
Konnte es nicht länger zurückhalten
The way I grew was exponential
Die Art, wie ich wuchs, war exponentiell
Dreams to be influential
Träume, einflussreich zu sein
And change a generation one step at a time
Und eine Generation zu verändern, einen Schritt nach dem anderen
At times its people who love to define and confine
Manchmal sind es Leute, die es lieben zu definieren und einzuschränken
Every aspect of their mind, divide and divide
Jeden Aspekt ihres Geistes, teilen und teilen
Negative space, just tryna get into mine
Negativer Raum, versuchen nur, in meinen zu gelangen
I wanna to get to know you, but I psyched myself out
Ich wollte dich kennenlernen, aber ich habe mich selbst verrückt gemacht
Now you got a man, it's a funny life how
Jetzt hast du einen Mann, es ist ein komisches Leben, wie
Things can change in the blink of a second
Dinge sich im Bruchteil einer Sekunde ändern können
But people can't stop and think for a second
Aber Leute können nicht anhalten und eine Sekunde nachdenken
Each moments a blessin'
Jeder Moment ist ein Segen
Cause last year we were there now we here though
Denn letztes Jahr waren wir dort, jetzt sind wir hier, obwohl
I felt so cold no heat, so lost, no hero
Ich fühlte mich so kalt, keine Wärme, so verloren, kein Held
Grindin' till my fellas good and we gettin' dinero
Ackern, bis es meinen Jungs gut geht und wir Dinero machen
This is for my broski and my mandem thinkin' zeros
Das ist für meinen Bro und meine Jungs, die an Nullen denken
My heart hurts for the women being abused everyday
Mein Herz schmerzt für die Frauen, die jeden Tag missbraucht werden
Third world countries that rape them and treat them like slaves
Dritte-Welt-Länder, die sie vergewaltigen und wie Sklaven behandeln
I pray their ignorance receives an education
Ich bete, dass ihre Ignoranz Bildung erfährt
And I pray the problem really is a lack of education
Und ich bete, dass das Problem wirklich ein Mangel an Bildung ist
I'm scared to have a daughter
Ich habe Angst, eine Tochter zu haben
Nightmares of her bein' with someone just like her father
Albträume davon, dass sie mit jemandem zusammen ist, genau wie ihr Vater
On the road to success, trippin' over potholes
Auf dem Weg zum Erfolg, stolpere über Schlaglöcher
I see the signs and distractions, my broski tryna fix it through his nostrils
Ich sehe die Zeichen und Ablenkungen, mein Bro versucht es durch seine Nasenlöcher zu richten
The balance on the scales being toppled
Das Gleichgewicht auf der Waage wird gekippt
I wan- I wanna see you maximize your entity
Ich will- ich will sehen, wie du dein Wesen maximierst
Serenity and peace come with the energy
Gelassenheit und Frieden kommen mit der Energie
No other remedy
Kein anderes Heilmittel
It's sad that I can quesition most the things that you've been telling me
Es ist traurig, dass ich die meisten Dinge in Frage stellen kann, die du mir erzählt hast
I smoke a lot but hold my memory and clarity
Ich rauche viel, aber behalte mein Gedächtnis und meine Klarheit
I know that there's better times ahead
Ich weiß, dass bessere Zeiten bevorstehen
I jus-I just pray you're apart of it
Ich b- ich bete nur, dass du ein Teil davon bist
Your outer circle was the start of it
Dein äußerer Kreis war der Anfang davon
So look within and view the parts of it
Also schau nach innen und betrachte die Teile davon
And see if those connections are the ones you should be partin' with
Und sieh, ob diese Verbindungen diejenigen sind, von denen du dich trennen solltest
Cause we all know people who think that they bigger then life though
Denn wir alle kennen Leute, die denken, sie wären größer als das Leben, obwohl
Fake everythin' at the club every single night though
Jeden Abend im Club alles vortäuschen, obwohl
Feel like they better than any version of Michael
Fühlen sich besser als jede Version von Michael
Ain't no advice though
Gibt keinen Ratschlag, obwohl
Movin only outta spite though
Handeln nur aus Trotz, obwohl
I used to get mad, now I ignore it
Früher wurde ich wütend, jetzt ignoriere ich es
The feelin' of not giving your feelings is becoming euphoric
Das Gefühl, seine Gefühle nicht preiszugeben, wird euphorisch
I want my name to be somethin' historic
Ich will, dass mein Name etwas Historisches wird
The typa shit that make you cheers before you even pour it
Die Art von Scheiße, die dich jubeln lässt, bevor du überhaupt einschenkst
Eyes tear when I hear your voice up on a chorus
Augen tränen, wenn ich deine Stimme in einem Refrain höre
My faith for humanity is balancin' up on a beam
Mein Glaube an die Menschheit balanciert auf einem Balken
The only time I feel at peace is when I'm lost in my dreams
Die einzige Zeit, in der ich Frieden fühle, ist, wenn ich in meinen Träumen verloren bin
I wonder what gon happen when I get there
Ich frage mich, was passieren wird, wenn ich dort ankomme
Those the typa thoughts have me get scared
Das sind die Art von Gedanken, die mir Angst machen
What scare me more is if my story don't get heard
Was mir mehr Angst macht, ist, wenn meine Geschichte nicht gehört wird
I need veneers, just to smile through the hurt
Ich brauche Veneers, nur um durch den Schmerz zu lächeln
I cover tears through my passion and work
Ich bedecke Tränen durch meine Leidenschaft und Arbeit
No CDG, I wear my heart on my shirt
Kein CDG, ich trage mein Herz auf meinem Shirt
I thank god every time I open eyes on this earth uh
Ich danke Gott jedes Mal, wenn ich die Augen auf dieser Erde öffne uh
Did this for my brothers since the sandbox
Hab das für meine Brüder seit dem Sandkasten getan
My mind racing I'm just tryna let the pen talk
Mein Verstand rast, ich versuche nur, den Stift sprechen zu lassen
Did this for my brothers since the sandbox
Hab das für meine Brüder seit dem Sandkasten getan
My mind racing pacing tryna let this pen talk
Mein Verstand rast, geht auf und ab, versucht, diesen Stift sprechen zu lassen
I'm out...
Ich bin raus...





Авторы: Abtin Mehrvar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.