Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lettin'
my
mind
go
right
now
Lass
meinen
Gedanken
gerade
freien
Lauf
Gettin'
my
mind
right
Bringe
meinen
Kopf
in
Ordnung
Couple
things
botherin'
me
right
now
Ein
paar
Dinge
stören
mich
gerade
Let
me
talk
to
em
Lass
mich
mit
ihnen
reden
I
have
nothin'
left
to
show
for
what
I
did
Ich
habe
nichts
mehr
vorzuweisen
für
das,
was
ich
getan
habe
I
guess
that's
the
way
the
world
turns
Ich
schätze,
so
läuft
die
Welt
I
learnt
my
lesson
and
the
way
the
world
hurts
Ich
habe
meine
Lektion
gelernt
und
wie
die
Welt
schmerzt
My
mind
is
somethin'
stronger
now
Mein
Verstand
ist
jetzt
etwas
Stärkeres
Couldn't
hold
it
any
longer
now
Konnte
es
nicht
länger
zurückhalten
The
way
I
grew
was
exponential
Die
Art,
wie
ich
wuchs,
war
exponentiell
Dreams
to
be
influential
Träume,
einflussreich
zu
sein
And
change
a
generation
one
step
at
a
time
Und
eine
Generation
zu
verändern,
einen
Schritt
nach
dem
anderen
At
times
its
people
who
love
to
define
and
confine
Manchmal
sind
es
Leute,
die
es
lieben
zu
definieren
und
einzuschränken
Every
aspect
of
their
mind,
divide
and
divide
Jeden
Aspekt
ihres
Geistes,
teilen
und
teilen
Negative
space,
just
tryna
get
into
mine
Negativer
Raum,
versuchen
nur,
in
meinen
zu
gelangen
I
wanna
to
get
to
know
you,
but
I
psyched
myself
out
Ich
wollte
dich
kennenlernen,
aber
ich
habe
mich
selbst
verrückt
gemacht
Now
you
got
a
man,
it's
a
funny
life
how
Jetzt
hast
du
einen
Mann,
es
ist
ein
komisches
Leben,
wie
Things
can
change
in
the
blink
of
a
second
Dinge
sich
im
Bruchteil
einer
Sekunde
ändern
können
But
people
can't
stop
and
think
for
a
second
Aber
Leute
können
nicht
anhalten
und
eine
Sekunde
nachdenken
Each
moments
a
blessin'
Jeder
Moment
ist
ein
Segen
Cause
last
year
we
were
there
now
we
here
though
Denn
letztes
Jahr
waren
wir
dort,
jetzt
sind
wir
hier,
obwohl
I
felt
so
cold
no
heat,
so
lost,
no
hero
Ich
fühlte
mich
so
kalt,
keine
Wärme,
so
verloren,
kein
Held
Grindin'
till
my
fellas
good
and
we
gettin'
dinero
Ackern,
bis
es
meinen
Jungs
gut
geht
und
wir
Dinero
machen
This
is
for
my
broski
and
my
mandem
thinkin'
zeros
Das
ist
für
meinen
Bro
und
meine
Jungs,
die
an
Nullen
denken
My
heart
hurts
for
the
women
being
abused
everyday
Mein
Herz
schmerzt
für
die
Frauen,
die
jeden
Tag
missbraucht
werden
Third
world
countries
that
rape
them
and
treat
them
like
slaves
Dritte-Welt-Länder,
die
sie
vergewaltigen
und
wie
Sklaven
behandeln
I
pray
their
ignorance
receives
an
education
Ich
bete,
dass
ihre
Ignoranz
Bildung
erfährt
And
I
pray
the
problem
really
is
a
lack
of
education
Und
ich
bete,
dass
das
Problem
wirklich
ein
Mangel
an
Bildung
ist
I'm
scared
to
have
a
daughter
Ich
habe
Angst,
eine
Tochter
zu
haben
Nightmares
of
her
bein'
with
someone
just
like
her
father
Albträume
davon,
dass
sie
mit
jemandem
zusammen
ist,
genau
wie
ihr
Vater
On
the
road
to
success,
trippin'
over
potholes
Auf
dem
Weg
zum
Erfolg,
stolpere
über
Schlaglöcher
I
see
the
signs
and
distractions,
my
broski
tryna
fix
it
through
his
nostrils
Ich
sehe
die
Zeichen
und
Ablenkungen,
mein
Bro
versucht
es
durch
seine
Nasenlöcher
zu
richten
The
balance
on
the
scales
being
toppled
Das
Gleichgewicht
auf
der
Waage
wird
gekippt
I
wan-
I
wanna
see
you
maximize
your
entity
Ich
will-
ich
will
sehen,
wie
du
dein
Wesen
maximierst
Serenity
and
peace
come
with
the
energy
Gelassenheit
und
Frieden
kommen
mit
der
Energie
No
other
remedy
Kein
anderes
Heilmittel
It's
sad
that
I
can
quesition
most
the
things
that
you've
been
telling
me
Es
ist
traurig,
dass
ich
die
meisten
Dinge
in
Frage
stellen
kann,
die
du
mir
erzählt
hast
I
smoke
a
lot
but
hold
my
memory
and
clarity
Ich
rauche
viel,
aber
behalte
mein
Gedächtnis
und
meine
Klarheit
I
know
that
there's
better
times
ahead
Ich
weiß,
dass
bessere
Zeiten
bevorstehen
I
jus-I
just
pray
you're
apart
of
it
Ich
b-
ich
bete
nur,
dass
du
ein
Teil
davon
bist
Your
outer
circle
was
the
start
of
it
Dein
äußerer
Kreis
war
der
Anfang
davon
So
look
within
and
view
the
parts
of
it
Also
schau
nach
innen
und
betrachte
die
Teile
davon
And
see
if
those
connections
are
the
ones
you
should
be
partin'
with
Und
sieh,
ob
diese
Verbindungen
diejenigen
sind,
von
denen
du
dich
trennen
solltest
Cause
we
all
know
people
who
think
that
they
bigger
then
life
though
Denn
wir
alle
kennen
Leute,
die
denken,
sie
wären
größer
als
das
Leben,
obwohl
Fake
everythin'
at
the
club
every
single
night
though
Jeden
Abend
im
Club
alles
vortäuschen,
obwohl
Feel
like
they
better
than
any
version
of
Michael
Fühlen
sich
besser
als
jede
Version
von
Michael
Ain't
no
advice
though
Gibt
keinen
Ratschlag,
obwohl
Movin
only
outta
spite
though
Handeln
nur
aus
Trotz,
obwohl
I
used
to
get
mad,
now
I
ignore
it
Früher
wurde
ich
wütend,
jetzt
ignoriere
ich
es
The
feelin'
of
not
giving
your
feelings
is
becoming
euphoric
Das
Gefühl,
seine
Gefühle
nicht
preiszugeben,
wird
euphorisch
I
want
my
name
to
be
somethin'
historic
Ich
will,
dass
mein
Name
etwas
Historisches
wird
The
typa
shit
that
make
you
cheers
before
you
even
pour
it
Die
Art
von
Scheiße,
die
dich
jubeln
lässt,
bevor
du
überhaupt
einschenkst
Eyes
tear
when
I
hear
your
voice
up
on
a
chorus
Augen
tränen,
wenn
ich
deine
Stimme
in
einem
Refrain
höre
My
faith
for
humanity
is
balancin'
up
on
a
beam
Mein
Glaube
an
die
Menschheit
balanciert
auf
einem
Balken
The
only
time
I
feel
at
peace
is
when
I'm
lost
in
my
dreams
Die
einzige
Zeit,
in
der
ich
Frieden
fühle,
ist,
wenn
ich
in
meinen
Träumen
verloren
bin
I
wonder
what
gon
happen
when
I
get
there
Ich
frage
mich,
was
passieren
wird,
wenn
ich
dort
ankomme
Those
the
typa
thoughts
have
me
get
scared
Das
sind
die
Art
von
Gedanken,
die
mir
Angst
machen
What
scare
me
more
is
if
my
story
don't
get
heard
Was
mir
mehr
Angst
macht,
ist,
wenn
meine
Geschichte
nicht
gehört
wird
I
need
veneers,
just
to
smile
through
the
hurt
Ich
brauche
Veneers,
nur
um
durch
den
Schmerz
zu
lächeln
I
cover
tears
through
my
passion
and
work
Ich
bedecke
Tränen
durch
meine
Leidenschaft
und
Arbeit
No
CDG,
I
wear
my
heart
on
my
shirt
Kein
CDG,
ich
trage
mein
Herz
auf
meinem
Shirt
I
thank
god
every
time
I
open
eyes
on
this
earth
uh
Ich
danke
Gott
jedes
Mal,
wenn
ich
die
Augen
auf
dieser
Erde
öffne
uh
Did
this
for
my
brothers
since
the
sandbox
Hab
das
für
meine
Brüder
seit
dem
Sandkasten
getan
My
mind
racing
I'm
just
tryna
let
the
pen
talk
Mein
Verstand
rast,
ich
versuche
nur,
den
Stift
sprechen
zu
lassen
Did
this
for
my
brothers
since
the
sandbox
Hab
das
für
meine
Brüder
seit
dem
Sandkasten
getan
My
mind
racing
pacing
tryna
let
this
pen
talk
Mein
Verstand
rast,
geht
auf
und
ab,
versucht,
diesen
Stift
sprechen
zu
lassen
I'm
out...
Ich
bin
raus...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abtin Mehrvar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.