6ix9ine feat. Lenier - Papa (feat. Lenier) - перевод текста песни на немецкий

Papa (feat. Lenier) - Lenier , 6ix9ine перевод на немецкий




Papa (feat. Lenier)
Papa (feat. Lenier)
Ayer me puse a rezar, a ver si Dios me escuchaba
Gestern begann ich zu beten, um zu sehen, ob Gott mir zuhörte
Porque yo necesitaba a alguien para conversar
Denn ich brauchte jemanden zum Reden
Y despué' de rezar tanto siento una voz que me dijo
Und nachdem ich so viel gebetet hatte, höre ich eine Stimme, die mir sagte
"En nombre del padre, del hijo y del espíritu santo"
"Im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes"
Calmé mi' emocione' y le dije al creador
Ich beruhigte meine Gefühle und sagte zum Schöpfer
"¿Por qué hiciste el amor con mentira' y traicione'?
"Warum hast du die Liebe mit Lügen und Verrat erschaffen?
¿Por qué existe tanto' pobre'? ¿Por qué muere tanta gente?
Warum gibt es so viele Arme? Warum sterben so viele Menschen?
¿Por qué juez, soy tan culpable y condena al inocente?
Warum, Richter, bin ich so schuldig und verurteile den Unschuldigen?
¿Por qué tanta' guerra' y tanta desigualdad?
Warum so viele Kriege und so viel Ungleichheit?
¿Por qué marca una bandera cada nacionalidad?
Warum markiert eine Flagge jede Nationalität?
¿Por qué existe una frontera que no se puede cruzar?
Warum gibt es eine Grenze, die man nicht überqueren kann?
¿Por qué hay curas en la iglesia que no dicen la verdad?
Warum gibt es Priester in der Kirche, die nicht die Wahrheit sagen?
A veces pienso
Manchmal denke ich
A veces pienso que no existe'
Manchmal denke ich, dass du nicht existierst
Dime donde estaba'
Sag mir, wo warst du
En lo' momento' que yo me sentía triste
In den Momenten, in denen ich mich traurig fühlte
Cuando te necesité
Als ich dich brauchte
nunca apareciste
Bist du nie erschienen
Está dando vueltas al revé'
Es dreht sich alles verkehrt herum
Este mundo que hiciste
Diese Welt, die du erschaffen hast
Entonces Dios me contestó hijo mío, yo te he cuidado
Dann antwortete Gott mir: Mein Sohn, ich habe auf dich aufgepasst
Pero eres el culpable de to' lo que te ha pasa'o
Aber du bist der Schuldige für alles, was dir passiert ist
Aunque no lo crea', desde arriba yo te miraba
Auch wenn du es nicht glaubst, von oben habe ich dich beobachtet
Y te he perdonado tu' errore' y todo' tu' pecado'
Und ich habe dir deine Fehler und all deine Sünden vergeben
Yo cree este mundo perfecto
Ich habe diese Welt perfekt erschaffen
Igual que el paraíso donde no hay vivo' ni muerto'
Wie das Paradies, wo es keine Lebenden und keine Toten gibt
Pero me lo han destruido, una basura me lo han vuelto
Aber sie haben es mir zerstört, zu einem Müllhaufen haben sie es gemacht
Y han creído en el diablo, no en el dueño de los cielos
Und sie haben an den Teufel geglaubt, nicht an den Herrn der Himmel
Yo cree esta tierra y despué' te cree a ti
Ich habe diese Erde erschaffen und dann habe ich dich erschaffen
Te di una esposa y unos hijo' que te hace muy feliz
Ich gab dir eine Frau und Kinder, die dich sehr glücklich machen
Como nunca te he pedido nada por lo que te di
Da ich dich nie um etwas gebeten habe für das, was ich dir gab
Tiene' que creer en mí" (Oh)
Du musst an mich glauben" (Oh)
Hoy me levanté de la cama
Heute bin ich aus dem Bett aufgestanden
Puesto pa' buscarme y empiezo la oración
Bereit, mich auf die Suche zu machen, und ich beginne das Gebet
Tiguere' quieren bregarme
Typen wollen mich reinlegen
Matarme, me quieren ver en la Blandino
Mich umbringen, sie wollen mich in Blandino sehen
Dios por favor aleja a to' esa' ratas del camino
Gott, bitte entferne all diese Ratten von meinem Weg
Amigos de beneficio, no de la persona
Freunde des Vorteils, nicht der Person
Un amigo no es de boca, un amigo no traiciona
Ein Freund ist nicht nur Gerede, ein Freund verrät nicht
Me quité la comida e' la boca pa' dártela a ti
Ich habe mir das Essen vom Mund genommen, um es dir zu geben
Y ere' el primero que por ahí habla de
Und du bist der Erste, der schlecht über mich redet
Ay dio', oh no
Ach Gott, oh nein
Sigo riendo para no llora-ar
Ich lache weiter, um nicht zu weinen
Haz el bien sin mirar a quie-en
Tue Gutes, ohne darauf zu achten, wem
Porque todo tiene su fina-a-a-a-a-al
Denn alles hat sein Ende
Ay no
Ach nein
Sigo riendo para no llora-ar
Ich lache weiter, um nicht zu weinen
Haz el bien sin mirar a quie-en
Tue Gutes, ohne darauf zu achten, wem
Porque todo tiene su fina-a-al
Denn alles hat sein Ende





Авторы: Daniel Hernandez, Albaro Lennier Mesa, Juan Mario Aracil, Mauro Silvino Bertran, Boris Arencibia, Roberto G Somoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.