Текст и перевод песни 6ix9ine feat. Lenier - Papa (feat. Lenier)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa (feat. Lenier)
Papa (feat. Lenier)
Ayer
me
puse
a
rezar,
a
ver
si
Dios
me
escuchaba
Yesterday
I
started
to
pray,
to
see
if
God
would
listen
to
me
Porque
yo
necesitaba
a
alguien
para
conversar
Because
I
needed
someone
to
talk
to
Y
despué'
de
rezar
tanto
siento
una
voz
que
me
dijo
And
after
praying
so
much
I
felt
a
voice
that
told
me
"En
nombre
del
padre,
del
hijo
y
del
espíritu
santo"
"In
the
name
of
the
father,
of
the
son
and
of
the
holy
spirit"
Calmé
mi'
emocione'
y
le
dije
al
creador
I
calmed
my
emotions
and
told
the
creator
"¿Por
qué
hiciste
el
amor
con
mentira'
y
traicione'?
"Why
did
you
make
love
with
lies
and
betrayals?
¿Por
qué
existe
tanto'
pobre'?
¿Por
qué
muere
tanta
gente?
Why
are
there
so
many
poor
people?
Why
do
so
many
people
die?
¿Por
qué
juez,
soy
tan
culpable
y
condena
al
inocente?
Why
judge
me,
why
am
I
so
guilty
and
you
condemn
the
innocent?
¿Por
qué
tanta'
guerra'
y
tanta
desigualdad?
Why
so
many
wars
and
so
much
inequality?
¿Por
qué
marca
una
bandera
cada
nacionalidad?
Why
does
each
nationality
have
a
flag?
¿Por
qué
existe
una
frontera
que
no
se
puede
cruzar?
Why
is
there
a
border
that
cannot
be
crossed?
¿Por
qué
hay
curas
en
la
iglesia
que
no
dicen
la
verdad?
Why
are
there
priests
in
the
church
who
don't
tell
the
truth?
A
veces
pienso
Sometimes
I
think
A
veces
pienso
que
no
existe'
Sometimes
I
think
it
doesn't
exist
Dime
donde
estaba'
tú
Tell
me
where
you
were
En
lo'
momento'
que
yo
me
sentía
triste
When
I
was
feeling
sad
Cuando
te
necesité
When
I
needed
you
Tú
nunca
apareciste
You
never
showed
up
Está
dando
vueltas
al
revé'
It's
spinning
backwards
Este
mundo
que
tú
hiciste
This
world
that
you
made
Entonces
Dios
me
contestó
hijo
mío,
yo
te
he
cuidado
Then
God
answered
me,
my
son,
I
have
taken
care
of
you
Pero
tú
eres
el
culpable
de
to'
lo
que
te
ha
pasa'o
But
you
are
to
blame
for
everything
that
has
happened
to
you
Aunque
tú
no
lo
crea',
desde
arriba
yo
te
miraba
Even
though
you
don't
believe
it,
I
watched
you
from
above
Y
te
he
perdonado
tu'
errore'
y
todo'
tu'
pecado'
And
I
have
forgiven
your
mistakes
and
all
your
sins
Yo
cree
este
mundo
perfecto
I
created
this
perfect
world
Igual
que
el
paraíso
donde
no
hay
vivo'
ni
muerto'
Like
paradise
where
there
are
no
living
or
dead
Pero
me
lo
han
destruido,
una
basura
me
lo
han
vuelto
But
they
have
destroyed
it,
they
have
turned
it
into
garbage
Y
han
creído
en
el
diablo,
no
en
el
dueño
de
los
cielos
And
they
have
believed
in
the
devil,
not
in
the
owner
of
the
heavens
Yo
cree
esta
tierra
y
despué'
te
cree
a
ti
I
created
this
earth
and
then
I
created
you
Te
di
una
esposa
y
unos
hijo'
que
te
hace
muy
feliz
I
gave
you
a
wife
and
children
who
make
you
very
happy
Como
nunca
te
he
pedido
nada
por
lo
que
te
di
As
I
have
never
asked
you
for
anything
for
what
I
gave
you
Tiene'
que
creer
en
mí"
(Oh)
You
have
to
believe
in
me"
(Oh)
Hoy
me
levanté
de
la
cama
Today
I
got
out
of
bed
Puesto
pa'
buscarme
y
empiezo
la
oración
Ready
to
look
for
myself
and
start
praying
Tiguere'
quieren
bregarme
Guys
want
to
mess
with
me
Matarme,
me
quieren
ver
en
la
Blandino
Kill
me,
they
want
to
see
me
in
Blandino
Dios
por
favor
aleja
a
to'
esa'
ratas
del
camino
God
please
keep
all
these
rats
away
from
my
path
Amigos
de
beneficio,
no
de
la
persona
Friends
of
benefit,
not
of
the
person
Un
amigo
no
es
de
boca,
un
amigo
no
traiciona
A
friend
is
not
by
mouth,
a
friend
does
not
betray
Me
quité
la
comida
e'
la
boca
pa'
dártela
a
ti
I
took
the
food
out
of
my
mouth
to
give
it
to
you
Y
tú
ere'
el
primero
que
por
ahí
habla
de
mí
And
you
were
the
first
one
to
talk
about
me
out
there
Ay
dio',
oh
no
Oh
God,
oh
no
Sigo
riendo
para
no
llora-ar
I
keep
laughing
to
keep
from
crying
Haz
el
bien
sin
mirar
a
quie-en
Do
good
without
looking
at
who
Porque
todo
tiene
su
fina-a-a-a-a-al
Because
everything
has
its
fina-a-a-a-a-al
Sigo
riendo
para
no
llora-ar
I
keep
laughing
to
keep
from
crying
Haz
el
bien
sin
mirar
a
quie-en
Do
good
without
looking
at
who
Porque
todo
tiene
su
fina-a-al
Because
everything
has
its
fina-a-a-a-al
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Hernandez, Albaro Lennier Mesa, Juan Mario Aracil, Mauro Silvino Bertran, Boris Arencibia, Roberto G Somoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.