Rich Off Pain - 6ixtySixперевод на немецкий
I
never
turned
against
the
hood
one
time
Ich
habe
mich
nie
gegen
die
Hood
gewandt,
kein
einziges
Mal
All
I
did
was
fight
for
riches
on
my
MacBook
all
the
time
Alles,
was
ich
tat,
war
die
ganze
Zeit
auf
meinem
MacBook
für
Reichtum
zu
kämpfen
I'll
be
sticking
to
the
grind
Ich
werde
am
Ball
bleiben
Don't
want
my
pops
to
go
back
to
the
life
of
crime
Ich
will
nicht,
dass
mein
Vater
zurück
ins
kriminelle
Leben
geht
I
go
all
out
just
so
my
mom
won't
pay
a
dime
Ich
gebe
alles,
damit
meine
Mutter
keinen
Cent
bezahlen
muss
Got
involved
in
impersonation
scams
Ich
war
in
Betrügereien
mit
Identitätsdiebstahl
verwickelt
But
I
didn't
post
it
on
the
gram
Aber
ich
habe
es
nicht
auf
Instagram
gepostet
Cos
feds
watching
trynna
take
a
nigga
down
Denn
die
Bullen
beobachten
und
versuchen,
einen
Typen
wie
mich
zu
Fall
zu
bringen
So
I'll
be
sticking
to
the
plan
Also
bleibe
ich
beim
Plan
Get
money
get
out
of
town
Geld
verdienen,
aus
der
Stadt
verschwinden
Chosen
one
I
wear
the
crown
Auserwählter,
ich
trage
die
Krone
Still
standing
on
hold
ground
Stehe
immer
noch
auf
festem
Grund
I've
been
trynna
move
silent
but
these
hoes
keep
bugging
me
Ich
habe
versucht,
mich
leise
zu
bewegen,
aber
diese
Schlampen
nerven
mich
ständig
Signed
to
the
street
for
so
long
still
thuggin
it
Bin
schon
so
lange
bei
der
Straße
unter
Vertrag,
bin
immer
noch
am
Gangster
sein
Can
never
loose
a
fight
with
all
these
niggas
still
dropping
hit
Kann
nie
einen
Kampf
verlieren,
während
all
diese
Jungs
immer
noch
Hits
landen
Focused
on
my
goal
ask
bad
do
you
still
signing
me
Konzentriert
auf
mein
Ziel,
frag
Bad,
ob
du
mich
immer
noch
unter
Vertrag
nimmst
In
my
home
bread
winner
shit
I
do
it
for
my
family
In
meinem
Zuhause,
der
Ernährer,
ich
tue
es
für
meine
Familie
Be
a
role
model
younger
ones
look
up
to
me
Sei
ein
Vorbild,
die
Jüngeren
schauen
zu
mir
auf
Catch
a
body
we
ain't
leave
a
trace
Erledigen
einen,
wir
hinterlassen
keine
Spuren.
(Haben
jemanden
umgebracht,
und
keine
Spuren
Hinterlassen).
If
you
sleep
off
amma
run
up
take
your
place
Wenn
du
einschläfst,
werde
ich
hochrennen
und
deinen
Platz
einnehmen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.