6LACK - Alone / EA6 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 6LACK - Alone / EA6




I know that but being around... in that atmosphere and seeing how people move, you know, seeing how, how they make records,
Я знаю это, но быть рядом... в этой атмосфере и видеть, как люди двигаются, вы знаете, видеть, как, как они делают записи,
You know, what kind of record they make...
Вы знаете, какие записи они делают...
I'm just like... I don't want this shit for myself and I don't ever want niggas to try to pull me into that.
Я просто такой... я не хочу этого дерьма для себя, и я никогда не хочу, чтобы ниггеры пытались втянуть меня в это.
'Cause I've been told a couple times like,
Потому что мне пару раз говорили:
"Hey, do this shit man, do that..."
"Эй, сделай это дерьмо, чувак, сделай это..."
And I'm like man, I don't want, I don't that for me man.
И я такой человек, я не хочу, я не хочу этого для себя, человек.
And if I keep tellin' y'all I don't want that shit for me and y'all keep,
И если я продолжу говорить вам, что не хочу этого дерьма для себя, а вы продолжите,
You know, tryna nudge and push...
Знаете ли, пытаться подталкивать и толкать...
I understand y'all got your vision and y'all got your formula but that shit don't work for me man.
Я понимаю, что у вас есть свое видение, и у вас есть своя формула, но это дерьмо не работает на меня, чувак.
I'm not gonna conform, I'm not settling for that shit.
Я не собираюсь подчиняться, я не соглашусь на это дерьмо.
'Cause if I do it once and it pop,
Потому что если я сделаю это один раз, и он лопнет,
I'ma have to keep doing that shit over and over again.
Мне придется продолжать делать это снова и снова.
You can't build no fanbase like that.
Ты не можешь создать такую фанбазу.
You... you become, you become, you become a fuckin' song instead of a person.
Ты ... ты становишься, ты становишься, ты становишься гребаной песней вместо человека.
That shit... I'm not... I'm not tryna be that man.
Это дерьмо... я не ... я не пытаюсь быть таким человеком.
Ummmm... migraines from overthinking
М-м-м... мигрени от чрезмерного обдумывания.
I'm tryna let go, I'm tryna let go
Я пытаюсь отпустить, я пытаюсь отпустить.
Let go of the past, man that shit been tryna creep up, up
Отпусти прошлое, чувак, это дерьмо пытается подкрасться, подкрасться.
Contemplatin' on if I'm really as strong as I thought, bitch I might be
Размышляю о том, действительно ли я так силен, как думал, сука, я мог бы быть таким.
Quick to pull me down but as much as I've seen, I can't fall, it's unlikely
Быстро тянет меня вниз, но, насколько я знаю, я не могу упасть, это маловероятно.
Shit get a little twisted up
Черт возьми, я немного запутался.
I put my troubles in the dirty then I mix it up
Я кладу свои проблемы в грязь, а потом все смешиваю.
I'm bouta change my number
Я собираюсь сменить свой номер.
Like I haven't switched enough
Как будто я недостаточно изменился.
This is home
Это мой дом.
And you ain't Zone 6 enough
И ты недостаточно хорош для зоны 6.
Gone
Ушедший
I'm from East Atlanta Zone
Я из Восточной Атланты.
If you ain't from it
Если ты не оттуда
Take your ass home
Тащи свою задницу домой
I let my heart talk, keep my mental strong
Я позволяю своему сердцу говорить, поддерживаю свою психику сильной.
Speak the whole truth 'til my money long
Говори всю правду, пока мои деньги не закончатся.
Half of them don't even know your name.
Половина из них даже не знает твоего имени.
Don't want that, I want people to know who the fuck I am.
Я не хочу этого, я хочу, чтобы люди знали, кто я такой, черт возьми.
I want people to know what I stand for.
Я хочу, чтобы люди знали, за что я борюсь.
I want people to be personal and know,
Я хочу, чтобы люди были личными и знали,
This is 6LACK, this is what he believe in...
Это 6LACK, это то, во что он верит...
What we need to talk about
О чем нам нужно поговорить?
Get gone, get gone, yea yea
Уходи, уходи, да, да!
Got the past whispering in my ear
Прошлое нашептывает мне на ухо.
He flaw, she flaw, what's wrong?
Он изъян, она изъян, что не так?
I got troubles, and they won't leave me alone
У меня проблемы, и они не оставят меня в покое.
It seems like everybody got something to say
Кажется, каждому есть что сказать.
Everybody got a look they tryna get off of their face
У всех такой взгляд, что они пытаются сойти с лица.
Everybody got an opinion
У каждого свое мнение.
And I don't want one
И я не хочу этого.
Trying to tell me a better way to do some shit
Пытаешься подсказать мне лучший способ сделать какое-нибудь дерьмо.
That you ain't ever done
Этого ты никогда не делал.
Sips drink in the booth
Потягивает напиток в кабинке
Black down to my shoes
Черное до самых ботинок.
Kick shit with my troops
Пинайте дерьмо вместе с моими войсками
Kicking shit, Ryu
Пинаю дерьмо, Рю
You not with the shit why you
Ты не с этим дерьмом почему ты
Front for those who don't matter
Фронт для тех, кто не имеет значения.
When they not thinking about you
Когда они не думают о тебе
If I learned anything
Если я что-нибудь узнаю ...
It would probably be to listen more than I talk
Вероятно, это было бы для того, чтобы слушать больше, чем говорить.
And don't brag about what I got
И не хвастайся тем, что у меня есть.
Just multiply what I brought
Просто умножь то, что я принес.
I never dwell on a loss
Я никогда не зацикливаюсь на потерях.
Never give a nigga sauce
Никогда не давай ниггеру соус
He might run off with it all
Он может сбежать со всем этим.
Get gone get gone Yea yea
Убирайся убирайся Да да
Got the past whispering in my ear
Прошлое нашептывает мне на ухо.
He flaw, she flaw, what's wrong?
Он изъян, она изъян, что не так?
I got troubles, and they won't leave me alone
У меня проблемы, и они не оставят меня в покое.
Get gone get gone
Убирайся убирайся
Got the past whispering in my ear
Прошлое нашептывает мне на ухо.
He flaw, she flaw, what's wrong
Он изъян, она изъян, что не так
I got troubles, and they won't leave me alone
У меня проблемы, и они не оставят меня в покое.
On the record, off the record
На записи, вне записи
Feel like I'm more of myself than I've ever been
Чувствую, что я больше себя, чем когда-либо.
Which is something you gotta come to face with
С чем тебе придется столкнуться лицом к лицу
I thought I was fully myself 24/7
Я думал, что полностью принадлежу себе.
But nope, like right now is how I'm supposed to feel all the time
Но нет, прямо сейчас я должен чувствовать себя так все время.
How I'm supposed to be all the time
Каким я должен быть все время
How I'm supposed to think all the time
Как я должен думать все время?
Now I know going out of this, leaving this
Теперь я знаю, что уйду отсюда, уйду отсюда.
That will follow me. It doesn't end with this
Это последует за мной, но на этом все не закончится
I take it, I live with it every day
Я принимаю это, я живу с этим каждый день.
I see the people around me
Я вижу людей вокруг себя.
I feel so much
Я так много чувствую ...
I wanna put it in words
Я хочу выразить это словами
Try and figure where to go with it
Попробуй понять, что с этим делать.
But I just feel so much
Но я так много чувствую ...
I know they don't even feel as much as I feel
Я знаю, что они даже не чувствуют того, что чувствую я.
That's alright
Все в порядке.
That's alright
Все в порядке.
We have 2 different purposes
У нас есть две разные цели
Clearly my purpose is some shit that's way fucking bigger than me
Очевидно, что моя цель-это какое-то дерьмо, которое чертовски больше меня.
Then it gets completely quiet when im at the beach
А потом становится совсем тихо когда я на пляже
I know I'm one person but I kinda feel like this ripple effect is gonna impact a lot of people
Я знаю что я один человек но мне кажется что этот волновой эффект повлияет на многих людей
I feel God talking and when he talks everything else is silent
Я чувствую, что Бог говорит, А когда он говорит, все остальное молчит.
Summer 2011
Лето 2011
Almost lost my faith in god
Я почти потерял веру в Бога.
Same time I never prayed so hard
В то же время я никогда не молился так усердно
Took control of my life so I wouldn't have to take no job
Взял под контроль свою жизнь, чтобы мне не пришлось искать работу.
Press play I couldn't take no pause
Нажми на воспроизведение я не выдержал никакой паузы
I'm from east Atlanta 6 they don't play that shit
Я из Восточной Атланты 6 они не играют в эту хрень
In east Atlanta six you better make that lick
В Восточной Атланте шесть тебе лучше сделать этот лиж
Or they be at your front door with that gun doe
Или они будут у твоей двери с этим пистолетом ДОУ
Know them niggas Nick Cannon with the fucking drum roll
Знай этих ниггеров Ник Кэннон с гребаной барабанной дробью
East side till a nigga die
Ист Сайд пока ниггер не умрет
Beast mode till a nigga cry
Звериный режим пока ниггер не заплачет
Sensei make a nigga fly
Сенсей заставь ниггера летать
Shit hard but you gotta try
Дерьмо тяжелое но ты должен попытаться
If I can do it, you can do it
Если я могу это сделать, ты можешь это сделать.
Time to be a better guy
Пора стать лучше.
I found the answer ridin' down Candler
Я нашел ответ, катаясь по Кэндлеру.
I'm late for court 'cause traffic on Moreland
Я опаздываю в суд из-за пробок на Морленде.
I'm trying to preach to yall what's important
Я пытаюсь объяснить вам всем, что важно.
So hard for me to ignore ignorance
Мне так трудно игнорировать невежество.
I don't know why I feel it's my place
Я не знаю, почему я чувствую, что это мое место.
I know you see the pain in my face
Я знаю, ты видишь боль на моем лице.
I call the shots and move at my pace
Я отдаю приказы и двигаюсь в своем темпе.
But I understand its all a big race
Но я понимаю, что это большая гонка.
I understand you want that big face
Я понимаю, тебе нужно это большое лицо.
They offer and hey
Они предлагают и Эй
Its hard for me to say
Мне трудно это сказать
I wouldn't bite the bait they threw me
Я бы не клюнул на приманку, которую они мне бросили.
Be cautious where you play
Будь осторожен, когда играешь.
It's darkness in the A
В а темнота.
Be cautious where you play
Будь осторожен, когда играешь.
It's darkness in the A
В а темнота.
Be cautious where you play
Будь осторожен, когда играешь.
It's darkness in the A
В а темнота.
Be cautious where you play
Будь осторожен, когда играешь.
It's darkness in the A
В а темнота.
A-Town stomp on the old me
Город а-Таун топает по старому мне.
Used to ride through the hood with the slow creep
Раньше я ездил по капоту медленно крадучись
People gon' love what they don't need
Люди будут любить то, что им не нужно.
I remember what the OG's told me
Я помню, что сказал мне старый гангстер.
You better shine bright when the lights down
Тебе лучше сиять ярко, когда гаснет свет.
Less talk, more show, nigga pipe down
Меньше болтовни, больше шоу, ниггер, заткнись!
'Cause words ain't shit but your thoughts out loud
Потому что слова-это не дерьмо, а твои мысли вслух.
And thoughts are the opposite of showin' nigga's how
И мысли противоположны тому, чтобы показывать ниггеру, как это делается.
Be cautious where you play, there's darkness in the A
Будь осторожен там, где играешь, там темнота.
Be cautious where you play, there's darkness in the A
Будь осторожен там, где играешь, там темнота.
Be cautious where you play, there's darkness in the A
Будь осторожен там, где играешь, там темнота.
Be cautious where you play, there's darkness in the A
Будь осторожен там, где играешь, там темнота.





Авторы: OLADIPO O. OMISHORE, LUCIAN BLOMKAMP, JAKOB RABITSCH, TREVOR SLADE, RICARDO VALDEZ VALENTINE JR.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.