Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fatal Attraction
Fatale Anziehung
Words
gotta
match
the
actions
Worte
müssen
zu
den
Taten
passen
Fatal,
fatal
attraction,
R.I.P.
Fatale,
fatale
Anziehung,
R.I.P.
For
every
time
we
went
through
it,
know
it's
all
on
me
Für
jedes
Mal,
als
wir
es
durchgemacht
haben,
weißt
du,
dass
es
alles
an
mir
liegt
So
no
more
runnin'
backs,
no
more
apologies
(uh)
Also
kein
Zurückrennen
mehr,
keine
Entschuldigungen
mehr
(uh)
Slant
right
got
me
thrown
Schräg
rechts
hat
mich
umgehauen
Before
we
ever
fucked,
we
spent
hours
on
the
phone
Bevor
wir
überhaupt
gevögelt
haben,
verbrachten
wir
Stunden
am
Telefon
I
done
dragged
all
my
exes
through
the
mud,
so
I
ain't
gotta
do
it
no
more
Ich
habe
alle
meine
Ex-Freundinnen
durch
den
Dreck
gezogen,
also
muss
ich
das
nicht
mehr
tun
We
know
they
got
FOMO
Wir
wissen,
dass
sie
FOMO
haben
We
know
it's
all
promo
when
they
talk
about
us
(my
name
still
in
your
mouth)
Wir
wissen,
dass
es
alles
Promo
ist,
wenn
sie
über
uns
reden
(mein
Name
ist
immer
noch
in
deinem
Mund)
If
you
talkin'
'bout
me,
I
must've
did
somethin'
right
Wenn
du
über
mich
redest,
muss
ich
etwas
richtig
gemacht
haben
I
can
make
one
night
feel
like
a
whole
damn
life
Ich
kann
eine
Nacht
wie
ein
ganzes
verdammtes
Leben
fühlen
lassen
Get
rid
of
that
strife
Werde
diesen
Streit
los
Update
your
life
on
some
iOS
shit
Aktualisiere
dein
Leben
mit
so
einem
iOS-Scheiß
Came
three
times,
ain't
gotta
buy
your
ass
shit
(uh)
Kam
dreimal,
muss
dir
keinen
Scheiß
kaufen
(uh)
Always
been
a
plug,
no
denyin'
that
shit
War
immer
ein
Stecker,
kann
diesen
Scheiß
nicht
leugnen
I
know
how
to
keep
your
wired,
I
inspired
that
shit
Ich
weiß,
wie
ich
dich
unter
Strom
halte,
ich
habe
diesen
Scheiß
inspiriert
Fatal
attraction,
ah
Fatale
Anziehung,
ah
I
will
ride
for
you,
ride
for
you,
ride
for
you
Ich
werde
für
dich
fahren,
für
dich
fahren,
für
dich
fahren
Die
for
you,
die
for
you,
die
for
you
Für
dich
sterben,
für
dich
sterben,
für
dich
sterben
Live
for
you,
cry
for
you,
slide
with
you,
yeah
Für
dich
leben,
für
dich
weinen,
mit
dir
gleiten,
ja
Make
me
never
wanna
leave
ya
Bring
mich
dazu,
dich
nie
verlassen
zu
wollen
Fatal
attraction,
R.I.P.
Fatale
Anziehung,
R.I.P.
She
got
that
killer,
killer
grip,
am
I
dead?
(R.I.P.)
Sie
hat
diesen
Killer-,
Killer-Griff,
bin
ich
tot?
(R.I.P.)
So
much
to
think
about,
but
it's
crazy
what
you
doin'
with
your
head
(R.I.P.)
So
viel
zum
Nachdenken,
aber
es
ist
verrückt,
was
du
mit
deinem
Kopf
machst
(R.I.P.)
I
done
been
a
lot
of
things,
but
one
thing
I'm
not,
is
scared
Ich
war
schon
vieles,
aber
eines
bin
ich
nicht,
ängstlich
If
it's
one
thing
I
got
to
share
Wenn
es
eine
Sache
gibt,
die
ich
teilen
muss
It's
a
lot
of
spillin'
goin'
on,
a
lot
of
hurtin'
goin'
on,
figure
out
what's
goin'
wrong
Es
wird
viel
verschüttet,
viel
verletzt,
finde
heraus,
was
falsch
läuft
You
been
through
too
much,
and
you
don't
need
no
more
Du
hast
zu
viel
durchgemacht,
und
du
brauchst
nicht
mehr
The
help
I
get
is
gold,
C-3PO
Die
Hilfe,
die
ich
bekomme,
ist
Gold,
C-3PO
It
might
be
fatal,
but
I'm
hooked
on
it
Es
mag
fatal
sein,
aber
ich
bin
süchtig
danach
Gotta
write
a
book
on
it
Muss
ein
Buch
darüber
schreiben
Lovin'
when
you
shook
on
it
Liebe
es,
wenn
du
daran
gerüttelt
hast
Get
a
second
look
on
it
Wirf
einen
zweiten
Blick
darauf
You
in
love,
no
denyin'
that
shit
Du
bist
verliebt,
kannst
diesen
Scheiß
nicht
leugnen
I
know
how
to
keep
your
wired,
I
inspired
that
shit
Ich
weiß,
wie
ich
dich
unter
Strom
halte,
ich
habe
diesen
Scheiß
inspiriert
Fatal
attraction,
ah
Fatale
Anziehung,
ah
I
will
ride
for
you,
ride
for
you,
ride
for
you
(yeah,
I'll
ride)
Ich
werde
für
dich
fahren,
für
dich
fahren,
für
dich
fahren
(ja,
ich
werde
fahren)
Die
for
you,
die
for
you,
die
for
you
Für
dich
sterben,
für
dich
sterben,
für
dich
sterben
Live
for
you,
cry
for
you,
slide
with
you,
yeah
Für
dich
leben,
für
dich
weinen,
mit
dir
gleiten,
ja
Make
me
never
wanna
leave
ya
(ooh)
Bring
mich
dazu,
dich
nie
verlassen
zu
wollen
(ooh)
Fatal
attraction,
R.I.P.
Fatale
Anziehung,
R.I.P.
Fatal
attraction
Fatale
Anziehung
You
know
I
ride
for
you,
ride
for
you,
ride
for
you
Du
weißt,
ich
fahre
für
dich,
fahre
für
dich,
fahre
für
dich
(No
questions
asked)
(Keine
Fragen
gestellt)
Die
for
you,
die
for
you,
die
for
you
Sterbe
für
dich,
sterbe
für
dich,
sterbe
für
dich
(Might
think
twice
about
that
one)
(Muss
vielleicht
zweimal
darüber
nachdenken)
Make
me
never
wanna
leave
ya
(leave)
Bring
mich
dazu,
dich
nie
verlassen
zu
wollen
(verlassen)
R.I.P.
(R.I.P.)
R.I.P.
(R.I.P.)
Girl,
you
know
the
things
that
I
would
do
Mädchen,
du
kennst
die
Dinge,
die
ich
tun
würde
You
say
you
bad
for
me
Du
sagst,
du
bist
schlecht
für
mich
But
I'ma
need
some
proof
Aber
ich
brauche
einen
Beweis
Mind
in
the
gutter,
put
one
on
your
roof
Gedanken
im
Rinnstein,
leg
einen
auf
dein
Dach
You
look
up
to
me,
I
look
up
to
you
Du
schaust
zu
mir
auf,
ich
schaue
zu
dir
auf
Dear
Mother,
Father
God
Liebe
Mutter,
Vater
Gott
I
just
wanna
thank
You
for
the
opportunity
to
be
this
blessed
Ich
möchte
Dir
nur
für
die
Gelegenheit
danken,
so
gesegnet
zu
sein
To
experience
love
Liebe
zu
erfahren
To
be
so
present
So
präsent
zu
sein
To
be
happy
with
who
I
am
Glücklich
zu
sein
mit
dem,
wer
ich
bin
To
wear
my
body
righteously
Meinen
Körper
rechtschaffen
zu
tragen
To
be
confident
with
the
words
that
come
from
my
soul
Selbstbewusst
mit
den
Worten
zu
sein,
die
aus
meiner
Seele
kommen
Thank
You,
thank
You,
thank
You
Danke,
danke,
danke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.