Текст и перевод песни 6LACK - Scripture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
matter
what,
you
can't
take
what
I've
been
through
Что
бы
ни
случилось,
ты
не
можешь
забрать
то,
через
что
я
прошел
Imagine
if
I
never
went
through
what
I
went
through
Представь,
если
бы
я
никогда
не
прошел
через
то,
через
что
я
прошел
Came,
up,
uh
Появился,
э,
э
Ay,
I
want
more
О,
я
хочу
большего
Until
I
get
it
I
won't
slow
Пока
я
этого
не
получу,
я
не
сдамся
Opening
some
brand
new
doors
Открываю
несколько
новых
дверей
On
top,
but
we
came
from
the
floor
На
вершине,
но
мы
пришли
с
земли
Do
you
believe
in
foresight?
Ты
веришь
в
прозорливость?
(I
do.
Hm-hm.
'Cause
I
can't
ignore
life)
(Да.
Гм-гм.
Потому
что
я
не
могу
игнорировать
жизнь)
Look,
I
wrote
this
in
a
hotel
the
size
of
a
closet
Эй,
я
написал
это
в
отеле
размером
с
шкаф
Just
to
show
you
that
I
could
do
it
Просто
чтобы
показать
тебе,
что
я
мог
бы
это
сделать
Just
to
show
you
that
it
ain't
much
to
it
Просто
чтобы
показать
тебе,
что
это
не
так
уж
и
сложно
If
you
got
your
hand
out,
don't
be
surprised
when
I
look
at
you
stupid
Если
ты
протянешь
свою
руку,
не
удивляйся,
когда
я
посмотрю
на
тебя
с
презрением
Where
were
you
and
when
there
was
me
and
the
music?
Где
ты
был,
когда
были
я
и
музыка?
Don't
compare
me
to
no
nigga
that
I'm
better
than
Не
сравнивай
меня
ни
с
одним
ниггером,
который
хуже
меня
Still
new,
but
my
attitude
veteran
Все
еще
новичок,
но
мое
отношение
к
ветерану
And
ain't
nothing
wrong
with
it
И
в
этом
нет
ничего
плохого
Since
six
I
knew
I
was
gon'
get
it
С
шести
лет
я
знал,
что
получу
это
I
ain't
working
till
my
palms
start
itchin'
Я
не
буду
работать,
пока
у
меня
не
зачешутся
ладони
Ever
since
a
nigga
put
a
gun
to
my
face
С
тех
пор,
как
ниггер
приставил
к
моему
лицу
пистолет
That
shit
that
really
make
you
think,
yeah
Эта
штука
действительно
заставляет
тебя
думать,
да
I
was
thinking
'bout
my
kid,
yeah
Я
думал
о
своем
ребенке,
да
Sixteen,
didn't
even
have
a
kid,
yeah
Шестнадцать,
у
меня
даже
не
было
ребенка,
да
Them
bullets
really
hoave
you
thinking
about
your
unborn
Эти
пули,
эй,
заставляют
тебя
думать
о
своем
еще
не
рожденном
ребенке
Imagine
if
my
whole
life
was
untorn
Представь,
если
бы
моя
жизнь
не
была
разорвана
Imagine
when
that
car
flip
Представь,
когда
эта
машина
перевернется
Don't
call
it
defeat
if
I
exist
Не
называй
это
поражением,
если
я
существую
A
blessing
that
I
ain't
gone
yet
Благословение,
что
я
еще
не
ушел
I've
been
getting
closer
to
God
(yeah)
Я
приближаюсь
к
Богу
(да)
Not
a
scripture,
we
been
talking
direct
(pretty
line)
Не
писание,
мы
говорим
напрямую
(красивая
строчка)
Send
for
me
and
I
send
you
closer
to
God
(yeah,
word)
Пошлите
за
мной,
и
я
пошлю
вас
ближе
к
Богу
(да,
слово)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
I'm
on
pace
Я
на
верном
пути
I
figured
out
this
shit
ain't
no
race
Я
понял,
что
эта
штука
не
гонка
Up
the
stakes
Повышайте
ставки
Got
hungry,
then
I
scrape
the
plate
Проголодался,
и
я
скребу
тарелку
It
ain't
hard
for
me
to
change
my
ways
Мне
не
трудно
изменить
свои
привычки
Do
you
believe
in
foresight?
Ты
веришь
в
прозорливость?
(I
do.
Hm-hm.
'Cause
I
cannot
ignore
life)
(Да.
Гм-гм.
Потому
что
я
не
могу
игнорировать
жизнь)
Look,
the
playing
field
ain't
never
been
even
Эй,
поле
битвы
никогда
не
было
ровным
I
ain't
bout
to
make
that
shit
either
Я
не
собираюсь
возвращаться
к
этой
фигне
See,
I'm
tryna
copy
my
aura,
they
some
readers
Видишь
ли,
я
пытаюсь
скопировать
свою
ауру,
они
- читатели
Study
all
you
want,
but
I
came
up
out
that
freezer
Изучай
все,
что
хочешь,
но
я
вышел
из
этой
морозильной
камеры
Getting
bred
across
the
Mediterranean
like
a
pita
Размножаешься
по
всему
Средиземноморью,
как
пита
You
a
heat
seeker,
speak
up
Ты
искатель
тепла,
говори
вслух
Niggas
telling
me
to
speed
up
Ниггер
говорит,
чтобы
я
ускорился
You
can
fit
your
talent
in
a
B
cup
Ты
можешь
втиснуть
свой
талант
в
чашку
B
Leaders
of
the
new
school,
I
think
they
need
us
Лидеры
новой
школы,
я
думаю,
они
нуждаются
в
нас
But
first,
let
me
light
my
weed
up
Но
сначала
позволь
мне
зажечь
свою
травку
My
intuition
ain't
never
let
me
astray
Моя
интуиция
никогда
не
подводила
меня
With
all
this
shit
on
my
plate
Со
всем
этим
дерьмом
на
моей
тарелке
Think
I
be
running
in
place
Думаю,
я
стою
на
месте
But
I
step
to
that
mirror,
look
myself
in
the
face
Но
я
подхожу
к
этому
зеркалу,
смотрю
на
себя
в
лицо
Can
nobody
take
my
place,
said
Никто
не
может
занять
мое
место,
сказал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.