Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stratège
dans
l'âme
comme
Athena
Стратег
в
душе,
как
Афина,
J'me
pose
des
questions
bien
sûr
chaque
jour
Задаюсь
вопросами,
конечно,
каждый
день.
Quand
je
vois
la
lumière
ah
toi
t'es
là
Когда
вижу
свет,
ах,
ты
здесь,
J'souffrirai
jusqu'à
quel
âge?
До
каких
пор
я
буду
страдать?
Je
n'ai
pas
l'temps
d'attendre
У
меня
нет
времени
ждать,
Qu'on
me
soutienne
un
peu
ou
qu'on
m'appelle
Пока
меня
немного
поддержат
или
позовут.
J'ai
des
plaies
à
panser
У
меня
есть
раны,
которые
нужно
залечить,
Des
projets
à
poncer
qu'on
m'apaise
Проекты,
которые
нужно
отшлифовать,
чтобы
меня
успокоили.
Au
bout
du
gouffre
j'veux
pas
plonger
sa
mère
На
краю
пропасти
я
не
хочу
нырять,
черт
возьми,
Le
goût
du
doute
je
le
ressens
plus
amer
Вкус
сомнения
я
чувствую
все
горче.
Sentiments
viennent
et
repartent
comme
bord
de
mer
Чувства
приходят
и
уходят,
как
морской
прибой,
Mais
j'veux
pas
plonger
dans
le
gouffre
sa
mère
Но
я
не
хочу
нырять
в
пропасть,
черт
возьми.
Une
force
qui
étrange
qui
pousse
dans
le
vide
à
me
dépasser
Странная
сила
толкает
меня
в
пустоту,
чтобы
я
превзошел
себя.
À
force
j'entre
dans
un
mood
ou
j'mélange
futur
et
passé
В
итоге
я
впадаю
в
состояние,
где
смешиваю
будущее
и
прошлое.
Loin
de
vos
putains
de
galas
Вдали
от
ваших
чертовых
вечеринок,
Impression
d'décalage
Ощущение
несоответствия.
Perso
j'me
sens
mieux
dans
ma
galaxie
Лично
я
чувствую
себя
лучше
в
своей
галактике,
À
la
recherche
de
panache
В
поисках
блеска.
J'suis
blanc
comme
le
galak
Я
белый,
как
"Галакси",
Mais
j'envoie
des
frappes
comme
dans
galactik
Но
наношу
удары,
как
в
"Галактик
Футбол".
Et
tout
s'en
va
RIP
Resval
И
все
уходит,
RIP
Resval,
J'reste
en
équipe
à
la
résoi
Я
остаюсь
в
команде,
в
компании.
J'vois
tout
en
rouge
comme
à
West
Ham
Я
вижу
все
в
красном,
как
в
"Вест
Хэме",
Dis
moi
à
la
fin
qui
va
rester?
Скажи
мне,
в
конце
концов,
кто
останется?
J'ai
d'la
haine
depuis
gamin
Я
полон
ненависти
с
детства,
Comme
un
joueur
qui
stop
sa
carrière
pour
histoire
de
ligament
Как
игрок,
который
завершает
карьеру
из-за
травмы
связок.
L'ennemi
sous
rayon
gamma
Враг
под
гамма-лучами.
Loin
des
yeux
gars
près
du
compte
en
banque
С
глаз
долой,
детка,
поближе
к
банковскому
счету.
Moi
j'veux
briller
comme
une
constellation
Я
хочу
сиять,
как
созвездие.
Loin
des
yeux
gars
près
du
compte
en
banque
С
глаз
долой,
детка,
поближе
к
банковскому
счету.
Au
bout
du
gouffre
j'veux
pas
plonger
sa
mère
На
краю
пропасти
я
не
хочу
нырять,
черт
возьми,
Le
goût
du
doute
je
le
ressens
plus
amer
Вкус
сомнения
я
чувствую
все
горче.
Sentiments
viennent
et
repartent
comme
bord
de
mer
Чувства
приходят
и
уходят,
как
морской
прибой,
Mais
j'veux
pas
plonger
dans
le
gouffre
sa
mère
Но
я
не
хочу
нырять
в
пропасть,
черт
возьми.
J'veux
pas
de
câlins
Я
не
хочу
объятий,
De
l'amour
j'en
voulais
mais
j'ai
vite
compris
Любви
я
хотел,
но
быстро
понял,
Que
l'humain
il
est
galère
Что
человек
— это
морока.
Du
coup
j'me
balade
j'le
cherche
il
est
pas
là
Поэтому
я
брожу,
ищу
его,
но
его
нет
рядом.
Le
bonheur
c'est
dur
à
trouver
comme
des
gars
va
Счастье
трудно
найти,
как
парней,
да.
J'crois
en
mon
karma
Я
верю
в
свою
карму,
Lucide
pas
de
kamas
Ясный
разум,
никаких
камасов.
J'vais
baiser
cette
life
elle
m'a
prise
pour
un
gamin
Я
поимею
эту
жизнь,
она
приняла
меня
за
ребенка.
(Designer
pour
ma
veste,
et
je
vois
rouge
comme
Hades)
(Дизайнер
для
моей
куртки,
и
я
вижу
красное,
как
Аид.)
J'prend
soin
des
miens
comme
le
big
Brother
Я
забочусь
о
своих,
как
Большой
Брат.
On
prend
des
risques
on
s'abrite
never
Мы
рискуем,
мы
никогда
не
прячемся.
J'veux
voir
le
monde
brûler
comme
dans
le
nether
Я
хочу
увидеть,
как
мир
горит,
как
в
Незере.
Et
c'qui
me
sauvera
c'est
pas
le
pacemaker
И
меня
спасет
не
кардиостимулятор.
Les
étoiles
vagabondent
entre
elles
dans
la
nuit
Звезды
блуждают
между
собой
в
ночи,
Sur
l'toit
du
monde
j'irai
voir
les
nuages
На
крыше
мира
я
пойду
смотреть
на
облака.
Pour
l'instant
j'suis
bloqué
dans
ma
ville
Пока
я
застрял
в
своем
городе,
Faut
que
j'tempère
je
dois
prendre
un
nouveau
virage
Мне
нужно
успокоиться,
я
должен
сделать
новый
поворот.
Loin
des
yeux
gars
près
du
compte
en
banque
С
глаз
долой,
детка,
поближе
к
банковскому
счету.
Moi
j'veux
briller
comme
une
constellation
Я
хочу
сиять,
как
созвездие.
Loin
des
yeux
gars
près
du
compte
en
banque
С
глаз
долой,
детка,
поближе
к
банковскому
счету.
Au
bout
du
gouffre
j'veux
pas
plonger
sa
mère
На
краю
пропасти
я
не
хочу
нырять,
черт
возьми,
Le
goût
du
doute
je
le
ressens
plus
amer
Вкус
сомнения
я
чувствую
все
горче.
Sentiments
viennent
et
repartent
comme
bord
de
mer
Чувства
приходят
и
уходят,
как
морской
прибой,
Mais
j'veux
pas
plonger
dans
le
gouffre
sa
mère
Но
я
не
хочу
нырять
в
пропасть,
черт
возьми.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.