6na - Athena - перевод текста песни на русский

Athena - 6naперевод на русский




Athena
Афина
Stratège dans l'âme comme Athena
Стратег в душе, как Афина,
J'me pose des questions bien sûr chaque jour
Задаюсь вопросами, конечно, каждый день.
Quand je vois la lumière ah toi t'es
Когда вижу свет, ах, ты здесь,
J'souffrirai jusqu'à quel âge?
До каких пор я буду страдать?
Je n'ai pas l'temps d'attendre
У меня нет времени ждать,
Qu'on me soutienne un peu ou qu'on m'appelle
Пока меня немного поддержат или позовут.
J'ai des plaies à panser
У меня есть раны, которые нужно залечить,
Des projets à poncer qu'on m'apaise
Проекты, которые нужно отшлифовать, чтобы меня успокоили.
Au bout du gouffre j'veux pas plonger sa mère
На краю пропасти я не хочу нырять, черт возьми,
Le goût du doute je le ressens plus amer
Вкус сомнения я чувствую все горче.
Sentiments viennent et repartent comme bord de mer
Чувства приходят и уходят, как морской прибой,
Mais j'veux pas plonger dans le gouffre sa mère
Но я не хочу нырять в пропасть, черт возьми.
Une force qui étrange qui pousse dans le vide à me dépasser
Странная сила толкает меня в пустоту, чтобы я превзошел себя.
À force j'entre dans un mood ou j'mélange futur et passé
В итоге я впадаю в состояние, где смешиваю будущее и прошлое.
(Shit)
(Черт)
Loin de vos putains de galas
Вдали от ваших чертовых вечеринок,
Impression d'décalage
Ощущение несоответствия.
Perso j'me sens mieux dans ma galaxie
Лично я чувствую себя лучше в своей галактике,
À la recherche de panache
В поисках блеска.
J'suis blanc comme le galak
Я белый, как "Галакси",
Mais j'envoie des frappes comme dans galactik
Но наношу удары, как в "Галактик Футбол".
Et tout s'en va RIP Resval
И все уходит, RIP Resval,
J'reste en équipe à la résoi
Я остаюсь в команде, в компании.
J'vois tout en rouge comme à West Ham
Я вижу все в красном, как в "Вест Хэме",
Dis moi à la fin qui va rester?
Скажи мне, в конце концов, кто останется?
J'ai d'la haine depuis gamin
Я полон ненависти с детства,
Comme un joueur qui stop sa carrière pour histoire de ligament
Как игрок, который завершает карьеру из-за травмы связок.
L'ennemi sous rayon gamma
Враг под гамма-лучами.
Ho Ho Ho
Хо-хо-хо,
Loin des yeux gars près du compte en banque
С глаз долой, детка, поближе к банковскому счету.
Moi j'veux briller comme une constellation
Я хочу сиять, как созвездие.
Loin des yeux gars près du compte en banque
С глаз долой, детка, поближе к банковскому счету.
Au bout du gouffre j'veux pas plonger sa mère
На краю пропасти я не хочу нырять, черт возьми,
Le goût du doute je le ressens plus amer
Вкус сомнения я чувствую все горче.
Sentiments viennent et repartent comme bord de mer
Чувства приходят и уходят, как морской прибой,
Mais j'veux pas plonger dans le gouffre sa mère
Но я не хочу нырять в пропасть, черт возьми.
J'veux pas de câlins
Я не хочу объятий,
De l'amour j'en voulais mais j'ai vite compris
Любви я хотел, но быстро понял,
Que l'humain il est galère
Что человек это морока.
Du coup j'me balade j'le cherche il est pas
Поэтому я брожу, ищу его, но его нет рядом.
Le bonheur c'est dur à trouver comme des gars va
Счастье трудно найти, как парней, да.
J'crois en mon karma
Я верю в свою карму,
Lucide pas de kamas
Ясный разум, никаких камасов.
J'vais baiser cette life elle m'a prise pour un gamin
Я поимею эту жизнь, она приняла меня за ребенка.
(Designer pour ma veste, et je vois rouge comme Hades)
(Дизайнер для моей куртки, и я вижу красное, как Аид.)
J'prend soin des miens comme le big Brother
Я забочусь о своих, как Большой Брат.
On prend des risques on s'abrite never
Мы рискуем, мы никогда не прячемся.
J'veux voir le monde brûler comme dans le nether
Я хочу увидеть, как мир горит, как в Незере.
Et c'qui me sauvera c'est pas le pacemaker
И меня спасет не кардиостимулятор.
Les étoiles vagabondent entre elles dans la nuit
Звезды блуждают между собой в ночи,
Sur l'toit du monde j'irai voir les nuages
На крыше мира я пойду смотреть на облака.
Pour l'instant j'suis bloqué dans ma ville
Пока я застрял в своем городе,
Faut que j'tempère je dois prendre un nouveau virage
Мне нужно успокоиться, я должен сделать новый поворот.
Ho Ho Ho
Хо-хо-хо,
Loin des yeux gars près du compte en banque
С глаз долой, детка, поближе к банковскому счету.
Moi j'veux briller comme une constellation
Я хочу сиять, как созвездие.
Loin des yeux gars près du compte en banque
С глаз долой, детка, поближе к банковскому счету.
Au bout du gouffre j'veux pas plonger sa mère
На краю пропасти я не хочу нырять, черт возьми,
Le goût du doute je le ressens plus amer
Вкус сомнения я чувствую все горче.
Sentiments viennent et repartent comme bord de mer
Чувства приходят и уходят, как морской прибой,
Mais j'veux pas plonger dans le gouffre sa mère
Но я не хочу нырять в пропасть, черт возьми.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.