175 - 6oперевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
175
on
the
bpm
right
now,
I'm
really
panicking
175
BPM
im
Moment,
ich
bin
wirklich
in
Panik
I
can't
lie,
all
the
shit
I
put
in
my
body
is
really
damaging
Ich
kann
nicht
lügen,
all
das
Zeug,
das
ich
meinem
Körper
zufüge,
ist
wirklich
schädlich
Mama
ain't
mad,
just
scared
of
the
way
I
cope
and
how
I
handle
things
Mama
ist
nicht
sauer,
nur
besorgt,
wie
ich
damit
umgehe
und
wie
ich
die
Dinge
angehe
All
of
the
shit
that's
good
for
me
always
end
up
abandoning
All
das
Zeug,
das
gut
für
mich
ist,
verlasse
ich
am
Ende
immer
Not
doing
well
with
handling
how
you
played
me
Ich
komme
nicht
gut
damit
klar,
wie
du
mich
ausgenutzt
hast
Really
feel
like
I'm
gambling
my
life
lately
Ich
habe
wirklich
das
Gefühl,
dass
ich
in
letzter
Zeit
mein
Leben
aufs
Spiel
setze
Really
feel
like
I've
been
going
out
of
my
mind
lately
Ich
habe
wirklich
das
Gefühl,
dass
ich
in
letzter
Zeit
verrückt
werde
Never
come
down,
in
the
clouds,
I'm
livin'
the
high
life
baby
Ich
komme
nie
runter,
bin
in
den
Wolken,
ich
lebe
das
High
Life,
Baby
Came
in
with
a
big
heart,
then
I
walked
out
numb,
you
really
dismantled
me
Kam
mit
einem
großen
Herzen
rein,
ging
dann
gefühllos
raus,
du
hast
mich
wirklich
demontiert
Boeing
737
stuck
on
the
phone,
I
don't
like
answering
Boeing
737,
ich
klebe
am
Telefon,
ich
gehe
nicht
gerne
ran
Tried
to
put
out
that
flame
in
my
soul,
you
came
with
a
grin
and
gasoline
Ich
habe
versucht,
diese
Flamme
in
meiner
Seele
zu
löschen,
du
kamst
mit
einem
Grinsen
und
Benzin
Every
bitch
like
that,
found
that
out
upon
further
examining,
huh
Jede
Schlampe
ist
so,
das
habe
ich
bei
näherer
Betrachtung
herausgefunden,
huh
All
this
baggage
isn't
worth
unpacking
All
dieses
Gepäck
ist
es
nicht
wert,
ausgepackt
zu
werden
Getting
addicted
to
what's
wrong
and
shit
that's
really
bad
for
me
Ich
werde
süchtig
nach
dem,
was
falsch
ist,
und
nach
dem
Scheiß,
der
wirklich
schlecht
für
mich
ist
Falling
fast,
spiraling
down,
don't
question
why's
this
happening
Ich
falle
schnell,
stürze
ab,
frag
nicht,
warum
das
passiert
Everything
that
I
thought
this
would
be,
not
what
I
was
imagining
Alles,
was
ich
dachte,
wie
es
sein
würde,
ist
nicht
das,
was
ich
mir
vorgestellt
habe
Not
doing
well
with
handling
how
you
played
me
Ich
komme
nicht
gut
damit
klar,
wie
du
mich
ausgenutzt
hast
Really
feel
like
I'm
gambling
my
life
lately
Ich
habe
wirklich
das
Gefühl,
dass
ich
in
letzter
Zeit
mein
Leben
aufs
Spiel
setze
Really
feel
like
I've
been
going
out
of
my
mind
lately
Ich
habe
wirklich
das
Gefühl,
dass
ich
in
letzter
Zeit
verrückt
werde
Never
come
down,
in
the
clouds,
I'm
livin'
the
high
life
baby
Ich
komme
nie
runter,
bin
in
den
Wolken,
ich
lebe
das
High
Life,
Baby
175
on
the
bpm
right
now,
I'm
really
panicking
175
BPM
im
Moment,
ich
bin
wirklich
in
Panik
I
can't
lie,
all
the
shit
I
put
in
my
body
is
really
damaging
Ich
kann
nicht
lügen,
all
das
Zeug,
das
ich
meinem
Körper
zufüge,
ist
wirklich
schädlich
Mama
ain't
mad,
just
scared
of
the
way
I
cope
and
how
I
handle
things
Mama
ist
nicht
sauer,
nur
besorgt,
wie
ich
damit
umgehe
und
wie
ich
die
Dinge
angehe
All
of
the
shit
that's
good
for
me
always
end
up
abandoning
All
das
Zeug,
das
gut
für
mich
ist,
verlasse
ich
am
Ende
immer
Not
doing
well
with
handling
how
you
played
me
Ich
komme
nicht
gut
damit
klar,
wie
du
mich
ausgenutzt
hast
Really
feel
like
I'm
gambling
my
life
lately
Ich
habe
wirklich
das
Gefühl,
dass
ich
in
letzter
Zeit
mein
Leben
aufs
Spiel
setze
Really
feel
like
I've
been
going
out
of
my
mind
lately
Ich
habe
wirklich
das
Gefühl,
dass
ich
in
letzter
Zeit
verrückt
werde
Never
come
down,
in
the
clouds,
I'm
livin'
the
high
life
baby
Ich
komme
nie
runter,
bin
in
den
Wolken,
ich
lebe
das
High
Life,
Baby
Came
in
with
a
big
heart,
then
I
walked
out
numb,
you
really
dismantled
me
Kam
mit
einem
großen
Herzen
rein,
ging
dann
gefühllos
raus,
du
hast
mich
wirklich
demontiert
Boeing
737
stuck
on
the
phone,
I
don't
like
answering
Boeing
737,
ich
klebe
am
Telefon,
ich
gehe
nicht
gerne
ran
Tried
to
put
out
that
flame
in
my
soul,
you
came
with
a
grin
and
gasoline
Ich
habe
versucht,
diese
Flamme
in
meiner
Seele
zu
löschen,
du
kamst
mit
einem
Grinsen
und
Benzin
Every
bitch
like
that,
found
that
out
upon
further
examining,
huh
Jede
Schlampe
ist
so,
das
habe
ich
bei
näherer
Betrachtung
herausgefunden,
huh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cody Burns
Альбом
175
дата релиза
07-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.