Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
ain't
nothing
wrong
with
what
we
doin'
though,
right?
Es
ist
doch
nichts
Falsches
daran,
was
wir
tun,
oder?
Shh,
better
be
quiet,
I
can
see
them
outside
Pst,
sei
lieber
leise,
ich
kann
sie
draußen
sehen
I
feel
like
I
could
never
explain
it
if
I
tried
Ich
glaube,
ich
könnte
es
nie
erklären,
selbst
wenn
ich
es
versuchte
Shh,
better
be
quiet,
pop,
remedy,
right?
Pst,
sei
lieber
leise,
Pop,
Heilmittel,
richtig?
I
was
always
told
this
shit
is
heavenly,
right?
Mir
wurde
immer
gesagt,
dass
dieses
Zeug
himmlisch
ist,
oder?
I'm
hoping
you
right,
not
ending
with
lies
Ich
hoffe,
du
hast
Recht,
und
es
endet
nicht
mit
Lügen
Too
much
time
alone,
I'm
not
a
regular
guy
Zu
viel
Zeit
allein,
ich
bin
kein
normaler
Typ
Temperature,
why?
I
think
six
is
on
fire
Temperatur,
warum?
Ich
glaube,
Sechs
brennt
Shit
ain't
always
what
it
seems,
oh
no,
no
Die
Dinge
sind
nicht
immer
das,
was
sie
scheinen,
oh
nein,
nein
It's
like
five
thousand
degrees
in
my
soul
Es
ist
wie
fünftausend
Grad
in
meiner
Seele
Feel
like
I'm
'bout
to
deplete,
I'm
like
woah
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
gleich
erschöpft
sein,
ich
bin
wie
woah
There
ain't
nothing
left
to
give,
let
that
be
known
Es
gibt
nichts
mehr
zu
geben,
lass
das
bekannt
sein
No
don't
try
telling
me
you
been
here
before
Nein,
versuch
mir
nicht
zu
sagen,
dass
du
schon
mal
hier
warst
You
step
on
my
side,
this
shit
can
get
real
cutthroat
Wenn
du
auf
meine
Seite
kommst,
kann
es
hier
richtig
ungemütlich
werden
I'll
pretend
it
isn't
real,
just
give
me
one
more
Ich
werde
so
tun,
als
wäre
es
nicht
real,
gib
mir
nur
noch
eins
There
ain't
nothing
wrong
with
what
we
doin'
though,
right?
Es
ist
doch
nichts
Falsches
daran,
was
wir
tun,
oder?
Shh,
better
be
quiet,
I
can
see
them
outside
Pst,
sei
lieber
leise,
ich
kann
sie
draußen
sehen
I
feel
like
I
could
never
explain
it
if
I
tried
Ich
glaube,
ich
könnte
es
nie
erklären,
selbst
wenn
ich
es
versuchte
Shh,
better
be
quiet,
pop,
remedy,
right?
Pst,
sei
lieber
leise,
Pop,
Heilmittel,
richtig?
I
was
always
told
this
shit
is
heavenly,
right?
Mir
wurde
immer
gesagt,
dass
dieses
Zeug
himmlisch
ist,
oder?
I'm
hoping
you
right,
not
ending
with
lies
Ich
hoffe,
du
hast
Recht,
und
es
endet
nicht
mit
Lügen
Too
much
time
alone,
I'm
not
a
regular
guy
Zu
viel
Zeit
allein,
ich
bin
kein
normaler
Typ
Temperature,
why?
I
think
six
is
on
fire
Temperatur,
warum?
Ich
glaube,
Sechs
brennt
There
ain't
nothing
wrong
with
what
we
doin'
though,
right?
Es
ist
doch
nichts
Falsches
daran,
was
wir
tun,
oder?
Shh,
better
be
quiet,
I
can
see
them
outside
Pst,
sei
lieber
leise,
ich
kann
sie
draußen
sehen
Feel
like
I
could
never
explain
it
if
I
tried
Ich
glaube,
ich
könnte
es
nie
erklären,
selbst
wenn
ich
es
versuchte
Shh,
better
be
quiet,
pop,
remedy,
right?
Pst,
sei
lieber
leise,
Pop,
Heilmittel,
richtig?
I
was
always
told
this
shit
is
heavenly,
right?
Mir
wurde
immer
gesagt,
dass
dieses
Zeug
himmlisch
ist,
oder?
Hoping
you
right,
not
ending
with
lies
Ich
hoffe,
du
hast
Recht,
und
es
endet
nicht
mit
Lügen
Too
much
time
alone,
I'm
not
a
regular
guy
Zu
viel
Zeit
allein,
ich
bin
kein
normaler
Typ
Temperature,
why?
I
think
six
is
on
fire
Temperatur,
warum?
Ich
glaube,
Sechs
brennt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cody Burns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.