6o - Mop Up - перевод текста песни на немецкий

Mop Up - 6oперевод на немецкий




Mop Up
Aufwischen
Don't know what to do with you I lock up
Weiß nicht, was ich mit dir machen soll, ich blockiere
You been on my nerves just like a pop up
Du gehst mir auf die Nerven, wie ein Pop-up
Do I leave you out to dry and get my guap up?
Soll ich dich hängen lassen und mein Geld machen?
Baby did we spill too much for us to mop up?
Baby, haben wir zu viel verschüttet, um es aufzuwischen?
You think too much of me, got me propped up
Du denkst zu viel von mir, hast mich hochgejubelt
I hate that you do, I'm really not much
Ich hasse es, dass du das tust, ich bin wirklich nicht viel
Do I leave you out to dry and get my guap up?
Soll ich dich hängen lassen und mein Geld machen?
Baby did we spill too much for us to mop up?
Baby, haben wir zu viel verschüttet, um es aufzuwischen?
Yuh, I don't know
Ja, ich weiß nicht
Shit ain't nothing like it used to be before
Nichts ist mehr so, wie es früher war
Ain't felt love in so long
Habe schon so lange keine Liebe mehr gespürt
I just want you to know
Ich will nur, dass du weißt
That I do still, really do feel, everything that you feel
Dass ich immer noch, wirklich, alles fühle, was du fühlst
Think it's getting too real
Denke, es wird zu real
Think it's getting to be too much
Denke, es wird zu viel
But I don't want you to leave 'cause if you do I'm really fucked
Aber ich will nicht, dass du gehst, denn wenn du das tust, bin ich wirklich am Arsch
If I can't believe in you then there ain't no one I can trust
Wenn ich dir nicht glauben kann, dann gibt es niemanden, dem ich vertrauen kann
Tell me what I'm supposed to listen to, my heart, my head, or gut?
Sag mir, auf was ich hören soll, mein Herz, meinen Kopf oder meinen Bauch?
If I lost you I would never even be able to adjust
Wenn ich dich verlieren würde, könnte ich mich niemals anpassen
When I'm lookin' in the mirror all I'm feelin' is disgust
Wenn ich in den Spiegel schaue, fühle ich nur Ekel
All my fans and all these bands are really makin' me corrupt
All meine Fans und all diese Bands machen mich wirklich kaputt
Had to calm down, light it up, fill another cup
Musste mich beruhigen, anzünden, noch ein Glas füllen
Never come down, vices are the key to keep me up
Komme nie runter, Laster sind der Schlüssel, um mich oben zu halten
Don't know what to do with you I lock up
Weiß nicht, was ich mit dir machen soll, ich blockiere
You been on my nerves just like a pop up
Du gehst mir auf die Nerven, wie ein Pop-up
Do I leave you out to dry and get my guap up?
Soll ich dich hängen lassen und mein Geld machen?
Baby did we spill too much for us to mop up?
Baby, haben wir zu viel verschüttet, um es aufzuwischen?
You think too much of me, got me propped up
Du denkst zu viel von mir, hast mich hochgejubelt
I hate that you do I'm really not much
Ich hasse es, dass du das tust, ich bin wirklich nicht viel
Do I leave you out to dry and get my guap up?
Soll ich dich hängen lassen und mein Geld machen?
Baby did we spill too much for us to mop up?
Baby, haben wir zu viel verschüttet, um es aufzuwischen?
Don't know what to do with you I lock up
Weiß nicht, was ich mit dir machen soll, ich blockiere
You been on my nerves just like a pop up
Du gehst mir auf die Nerven, wie ein Pop-up
Do I leave you out to dry and get my guap up?
Soll ich dich hängen lassen und mein Geld machen?
Baby did we spill too much for us to mop up?
Baby, haben wir zu viel verschüttet, um es aufzuwischen?
You think too much of me, got me propped up
Du denkst zu viel von mir, hast mich hochgejubelt
I hate that you do I'm really not much
Ich hasse es, dass du das tust, ich bin wirklich nicht viel
Do I leave you out to dry and get my guap up?
Soll ich dich hängen lassen und mein Geld machen?
Baby did we spill too much for us to mop up?
Baby, haben wir zu viel verschüttet, um es aufzuwischen?





Авторы: Cody Burns


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.