6o - Sick Of This - перевод текста песни на русский

Sick Of This - 6oперевод на русский




Sick Of This
Досталo
Why you always act just like everyone else
Почему ты всегда ведёшь себя как все?
And that's just the base but I'm sick of it
Это всё, конечно, основа, но меня это достало.
Why you always act just like everyone else
Почему ты всегда ведёшь себя как все?
And that's just the base but I'm sick of it
Это всё, конечно, основа, но меня это достало.
Why you always pin, everything is on me
Почему ты всегда валишь всё на меня?
You ain't ever to blame
Ты никогда не виновата.
Why you always act just like everyone else
Почему ты всегда ведёшь себя как все?
And that's just the base but I'm sick of it
Это всё, конечно, основа, но меня это достало.
Why you always pin, everything is on me
Почему ты всегда валишь всё на меня?
You ain't ever to blame, I'm just sick of it
Ты никогда не виновата, меня это просто достало.
I always get drunk then forget what I say
Я всегда напиваюсь и забываю, что говорю.
Maybe this is my fate, so I'll stick with it
Может, это моя судьба, так что я с этим смирюсь.
I don't know what's up, down, I'm so out of place
Я не понимаю, где верх, где низ, я такой потерянный.
And it all feels the same and I'm sick of it
И всё кажется одинаковым, и меня это достало.
Feel like I'm erupting, how much can I take?
Чувствую, что сейчас взорвусь, сколько можно терпеть?
I'll just head to the bank now, I'm giving in
Пойду-ка я в банк, сдаюсь.
Fill another cup please, it's right to the face
Наполни ещё стакан, пожалуйста, прямо в лицо.
Just to catch a lil fade to forget this shit
Просто чтобы немного отключиться и забыть всё это дерьмо.
Now it's getting out of here
Теперь пора уходить отсюда.
Outer space, out of here
В открытый космос, прочь отсюда.
I'm so full of bad ideas
Я полон плохих идей.
I just gotta stop doing all of 'em
Мне просто нужно перестать воплощать их все в жизнь.
But I revolve in 'em
Но я вращаюсь в них.
Soak and I sog in 'em
Промокаю и тону в них.
These my shoes you can't walk in 'em (Uh, uh)
Это моя обувь, ты не сможешь в ней ходить (Ага, ага).
Why you always act just like everyone else
Почему ты всегда ведёшь себя как все?
And that's just the base but I'm sick of it
Это всё, конечно, основа, но меня это достало.
Why you always pin, everything is on me
Почему ты всегда валишь всё на меня?
You ain't ever to blame, I'm just sick of it
Ты никогда не виновата, меня это просто достало.
I always get drunk then forget what I say
Я всегда напиваюсь и забываю, что говорю.
Maybe this is my fate, so I'll stick with it
Может, это моя судьба, так что я с этим смирюсь.
I don't know what's up, down, I'm so out of place
Я не понимаю, где верх, где низ, я такой потерянный.
And it all feels the same and I'm sick of it
И всё кажется одинаковым, и меня это достало.
But on my end I did some wrong
Но и я со своей стороны был неправ.
But I like to pretend that it ain't my fault
Но мне нравится притворяться, что это не моя вина.
Not who I am, just let me fall
Я не такой, просто дай мне упасть.
Maybe we can pretend that it's not my fault
Может, мы можем сделать вид, что это не моя вина.
Ooh (My fault), ooh (My fault)
О-о (Моя вина), о-о (Моя вина).
But it is
Но это так.
Mine, every time
Моя, каждый раз.
I'm so sick of all of this
Меня это всё так достало.
Why you always act just like everyone else
Почему ты всегда ведёшь себя как все?
And that's just the base but I'm sick of it
Это всё, конечно, основа, но меня это достало.
Why you always pin, everything is on me
Почему ты всегда валишь всё на меня?
You ain't ever to blame, I'm just sick of it
Ты никогда не виновата, меня это просто достало.
I always get drunk then forget what I say
Я всегда напиваюсь и забываю, что говорю.
Maybe this is my fate, so I'll stick with it
Может, это моя судьба, так что я с этим смирюсь.
I don't know what's up, down, I'm so out of place
Я не понимаю, где верх, где низ, я такой потерянный.
And it all feels the same and I'm sick of it
И всё кажется одинаковым, и меня это достало.





Авторы: Cody Burns


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.