Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
I'm
being
someone
I'm
not
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
jemand,
der
ich
nicht
bin.
Where
am
I
going,
don't
know
I
forgot
Wo
gehe
ich
hin?
Ich
weiß
es
nicht,
habe
es
vergessen.
No
this
ain't
me
but
don't
think
I
can
stop
Nein,
das
bin
nicht
ich,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
aufhören
kann.
Leave
me
to
be,
let
me
bleed,
let
me
rot
Lass
mich
in
Ruhe,
lass
mich
bluten,
lass
mich
verrotten.
Searching
for
peace,
wishing
time
would
just
stop
Ich
suche
nach
Frieden
und
wünschte,
die
Zeit
würde
einfach
stehen
bleiben.
Looking
for
reasons
that
I
should
go
on
Ich
suche
nach
Gründen,
weiterzumachen.
Feel
like
I
died
but
know
I
move
along
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
gestorben,
aber
ich
weiß,
dass
ich
weitermache.
Still
in
my
body,
my
mind
is
withdrawn
Immer
noch
in
meinem
Körper,
mein
Geist
ist
zurückgezogen.
Feel
like
an
imposter,
I
move
along
'cause
I
gotta
Ich
fühle
mich
wie
ein
Hochstapler,
ich
mache
weiter,
weil
ich
muss.
Life's
not
what
I
wanted,
I
act
like
I'm
unbothered
Das
Leben
ist
nicht
so,
wie
ich
es
wollte,
ich
tue
so,
als
wäre
ich
unbeeindruckt.
Feeling
like
I
lost
her,
I
get
ignored
when
I
call
her
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
sie
verloren,
ich
werde
ignoriert,
wenn
ich
sie
anrufe.
Life's
not
what
I
wanted,
I
act
like
I'm
unbothered
Das
Leben
ist
nicht
so,
wie
ich
es
wollte,
ich
tue
so,
als
wäre
ich
unbeeindruckt.
Don't
put
me
above
ya,
you
gon'
end
up
let
down
Stell
mich
nicht
über
dich,
du
wirst
am
Ende
enttäuscht
sein.
Gettin'
paid
but
I
ain't
happy,
ain't
no
reason
to
flex
now
Ich
werde
bezahlt,
aber
ich
bin
nicht
glücklich,
es
gibt
jetzt
keinen
Grund,
anzugeben.
Know
I
tell
you
that
I
love
you,
but
I
chose
to
leave
the
rest
out
Ich
weiß,
ich
sage
dir,
dass
ich
dich
liebe,
aber
ich
habe
beschlossen,
den
Rest
auszulassen.
Really
hate
the
part
of
me
but
it
is
better
off
kept
out
Ich
hasse
diesen
Teil
von
mir
wirklich,
aber
es
ist
besser,
ihn
verborgen
zu
halten.
Only
show
you
what
I
want
you
to
see
Ich
zeige
dir
nur
das,
was
ich
dich
sehen
lassen
will.
Now
you're
glued
to
me,
so
used
to
me
Jetzt
bist
du
an
mich
gebunden,
so
an
mich
gewöhnt.
Really
hate
myself
for
that,
know
you
grew
through
me
Ich
hasse
mich
wirklich
dafür,
ich
weiß,
du
bist
durch
mich
gewachsen.
Makin'
moves
through
me,
when
you
don't
know
me
Du
machst
Schritte
durch
mich,
obwohl
du
mich
nicht
kennst.
Only
show
you
what
I
want
you
to
see
Ich
zeige
dir
nur
das,
was
ich
dich
sehen
lassen
will.
Now
you're
glued
to
me,
so
used
to
me
Jetzt
bist
du
an
mich
gebunden,
so
an
mich
gewöhnt.
Really
hate
myself
for
that,
know
you
grew
through
me
Ich
hasse
mich
wirklich
dafür,
ich
weiß,
du
bist
durch
mich
gewachsen.
Makin'
moves
through
me,
when
you
don't
know
me
Du
machst
Schritte
durch
mich,
obwohl
du
mich
nicht
kennst.
I
feel
like
I'm
being
someone
I'm
not
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
jemand,
der
ich
nicht
bin.
Where
am
I
going,
don't
know
I
forgot
Wo
gehe
ich
hin?
Ich
weiß
es
nicht,
habe
es
vergessen.
No
this
ain't
me
but
don't
think
I
can
stop
Nein,
das
bin
nicht
ich,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
aufhören
kann.
Leave
me
to
be,
let
me
bleed,
let
me
rot
Lass
mich
in
Ruhe,
lass
mich
bluten,
lass
mich
verrotten.
Searching
for
peace,
wishing
time
would
just
stop
Ich
suche
nach
Frieden
und
wünschte,
die
Zeit
würde
einfach
stehen
bleiben.
Looking
for
reasons
that
I
should
go
on
Ich
suche
nach
Gründen,
weiterzumachen.
Feel
like
I
died
but
know
I
move
along
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
gestorben,
aber
ich
weiß,
dass
ich
weitermache.
Still
in
my
body,
my
mind
is
withdrawn
Immer
noch
in
meinem
Körper,
mein
Geist
ist
zurückgezogen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cody Burns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.