Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
learn
to
feel
nothing,
Wenn
ich
lerne,
nichts
zu
fühlen,
Does
that
mean
I'm
still
human?
Bedeutet
das,
dass
ich
noch
ein
Mensch
bin?
Bones
burning
under
my
skin,
Knochen
brennen
unter
meiner
Haut,
Better
to
drown
my
thoughts
within
Besser
meine
Gedanken
darin
zu
ertränken
If
I
learn
to
feel
nothing,
Wenn
ich
lerne,
nichts
zu
fühlen,
Does
that
mean
I'm
still
human?
Bedeutet
das,
dass
ich
noch
ein
Mensch
bin?
Bones
burning
under
my
skin,
Knochen
brennen
unter
meiner
Haut,
Better
to
drown
my
thoughts
within
Besser
meine
Gedanken
darin
zu
ertränken
So
many
thoughts
that
be
soaring
my
mind,
So
viele
Gedanken,
die
meinen
Geist
beflügeln,
I
know
that
I'll
make
it
just
give
me
some
time,
Ich
weiß,
dass
ich
es
schaffen
werde,
gib
mir
nur
etwas
Zeit,
Feeling
depressed
Polo
horse
on
my
cap,
Fühle
mich
deprimiert,
Polo-Pferd
auf
meiner
Kappe,
Roll
up
a
blunt
just
make
sure
it
is
fat,
Dreh'
mir
einen
Blunt,
achte
nur
darauf,
dass
er
fett
ist,
Ain't
poppin'
no
xannies,
Nehme
keine
Xannies,
Ain't
countin'
no
stacks,
Zähle
keine
Scheine,
Ain't
sniffin'
no
coke
cause
that
shit
is
just
wack,
Schnupfe
kein
Koks,
denn
das
Zeug
ist
einfach
Mist,
All
of
this
stress
got
me
feeling
attacked,
All
dieser
Stress
lässt
mich
mich
angegriffen
fühlen,
All
of
this
stress
got
me
feeling
attacked,
All
dieser
Stress
lässt
mich
mich
angegriffen
fühlen,
But
some
days
I
don't
know,
Aber
an
manchen
Tagen
weiß
ich
es
nicht,
I
just
wanna
call
the
quits,
Ich
will
einfach
alles
hinschmeißen,
Giving
what
I
have,
Gebe,
was
ich
habe,
But
I
ain't
got
much
to
give,
Aber
ich
habe
nicht
viel
zu
geben,
These
fake
friends,
Diese
falschen
Freunde,
Old
exes
always
up
in
my
business,
Alte
Ex-Freundinnen,
die
sich
immer
in
meine
Angelegenheiten
mischen,
I'm
so
tired
of
the
drama,
Ich
bin
so
müde
von
dem
Drama,
Don't
you
even
bring
me
In
it,
yeah
Zieh
mich
da
bloß
nicht
mit
rein,
ja
If
I
learn
to
feel
nothing,
Wenn
ich
lerne,
nichts
zu
fühlen,
Does
that
mean
I'm
still
human?
Bedeutet
das,
dass
ich
noch
ein
Mensch
bin?
Bones
burning
under
my
skin,
Knochen
brennen
unter
meiner
Haut,
Better
to
drown
my
thoughts
within
Besser
meine
Gedanken
darin
zu
ertränken
If
I
learn
to
feel
nothing,
Wenn
ich
lerne,
nichts
zu
fühlen,
Does
that
mean
I'm
still
human?
Bedeutet
das,
dass
ich
noch
ein
Mensch
bin?
Bones
burning
under
my
skin,
Knochen
brennen
unter
meiner
Haut,
Better
to
drown
my
thoughts
within.
Besser
meine
Gedanken
darin
zu
ertränken.
Within...
within,
within,
within,
within,
within...
Darin...
darin,
darin,
darin,
darin,
darin...
Some
days
I
don't
know,
Manche
Tage
weiß
ich
nicht,
I
just
wanna
call
the
quits,
Ich
will
einfach
alles
aufgeben,
Giving
what
I
have,
Ich
gebe,
was
ich
habe,
But
I
ain't
got
much
to
give,
Aber
ich
habe
nicht
mehr
viel
zu
geben,
These
fake
friends,
Diese
falschen
Freunde,
Old
exes
always
up
in
my
business,
Alte
Exen,
die
sich
immer
einmischen,
I'm
so
tired
of
the
drama,
Ich
habe
das
Drama
so
satt,
Don't
you
even
bring
me
Bring
mich
bloß
nicht
damit
in
Verbindung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Bangalter, Beck, Guy-manuel De Homem-christo
Альбом
within
дата релиза
23-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.