Текст и перевод песни 6ok - Halloween
"Na
hora
tava
todo
mundo
doido,
fi
"At
that
moment
everyone
was
crazy,
baby,
Eu
não
queria
saber
de
mais
p*rra
nenhuma
I
didn't
want
to
know
anything
Do
nada
mano,
a
mina
me
chega...
kao,
an
tá
ligado?!"
Out
of
nowhere
man,
the
girl
comes
to
me...
you
know
what
I
mean?!"
Six
okay-kay-kay
Six
okay-kay-kay
No
poledance
(poledance)
On
the
poledance
(poledance)
Eu
to
flex,
bitch,
folheando
as
de
100
(100)
I'm
flexing,
bitch,
leafing
through
the
100s
(100)
27k
num
dia,
essa
merda
vende
(vende)
27k
in
a
day,
this
shit
sells
(sells)
Fake
friends,
não
me
liga
Fake
friends,
don't
call
me
Bitch,
work
dance
Bitch,
work
dance
No
poledance
(poledance)
On
the
poledance
(poledance)
Eu
to
flex,
bitch,
temperando
a
cena
(cena)
I'm
flex,
bitch,
seasoning
the
scene
(scene)
27k
num
dia,
bolando
outro
esquema
(ye,
ye)
27k
in
a
day,
planning
another
scheme
(ye,
ye)
Fake
friends,
não
me
liga
Fake
friends,
don't
call
me
Bitch,
work
work
(splash)
Bitch,
work
work
(splash)
Bandida,
acha
que
o
loirinho
viro
máquina
(viro
máquina)
Gangster
girl,
do
you
think
the
little
blond
became
a
machine
(became
a
machine)
Aham,
vários
pente
na
automática
(pente
na
automática)
Yeah,
several
automatics
(automatics)
Me
chama
de
Bumblebee,
não
sou
bobo,
bih
(bih)
Call
me
Bumblebee,
I'm
not
stupid,
bih
(bih)
Me
chame
de
Bumblebee,
fogo
no
chassi
(woo)
Call
me
Bumblebee,
fire
in
the
chassis
(woo)
Bullshit,
lean
na
abóbora,
ela
estática
(ela
estática)
Bullshit,
lean
on
the
pumpkin,
it's
static
(it's
static)
Aham,
vários
Batman
na
sala
(batman
na
sala)
Yeah,
several
Batman
in
the
room
(batman
in
the
room)
Me
chama
de
Bumblebee,
não
sou
bobo
bih
(bih)
Call
me
Bumblebee,
I'm
not
stupid
bih
(bih)
Me
chama
de
Bumblebee,
usa
meu
adlib
(6ok)
Call
me
Bumblebee,
use
my
adlib
(6ok)
Uh
gang,
2g
de
molen,
God
damn,
não
encosta
na
chain
Uh
gang,
2g
of
molen,
God
damn,
don't
touch
the
chain
(Não
encosta
na
chain)
(Don't
touch
the
chain)
Uh
gang,
meu
tênis
na
cara
dos
fake,
na
skin
Balmain
Uh
gang,
my
sneakers
in
the
face
of
the
fakes,
in
Balmain
skin
(Tem
na
skin
Balmain)
(In
Balmain
skin)
Viro
Halloween
(halloween)
I'm
Halloween
(halloween)
Halloween
(halloween)
Halloween
(halloween)
A
bih
virou
vampira
e
foi
morde
em
mim
(mim)
The
bih
turned
into
a
vampire
and
bit
me
(me)
Os
amigo
cheio
de
doce
tão
de
Loui
V
(V)
The
friends
are
full
of
candy
and
are
in
Loui
V
(V)
Tipo
Halloween
(Halloween)
Like
Halloween
(Halloween)
Halloween
(yeah)
Halloween
(yeah)
Woo,
woo,
woo
(oooh)
Woo,
woo,
woo
(oooh)
Vai
dar
meia
noite,
ela
quer
travessura
Yeah,
Midnight,
she
wants
to
play
some
tricks
Woo,
woo,
woo
(oooh)
Woo,
woo,
woo
(oooh)
Bandida,
é
meia
noite,
vai
ter
travessura
Gangster
girl,
it's
midnight,
there's
gonna
be
some
mischief
Super
nas
track
(super)
Super
on
the
track
(super)
Sem
tempo
pra
fã
de
rap
(sem
tempo
pra
fã
de
rap)
No
time
for
rap
fans
(no
time
for
rap
fans)
Na
wave
entornando
energy
(na
wave
entorno
energy)
On
the
wave
pouring
energy
(on
the
wave
pouring
energy)
Gringo,
não
fode
meu
drip
(gringo,
não
fode
meu...
han?)
Gringo,
don't
fuck
with
my
drip
(gringo,
don't
fuck
with
my...
huh?)
Super
nas
track
(woah)
Super
on
the
track
(woah)
Sem
tempo
pra
fã
de
rap
(sem
tempo
pra
fã
de
rap)
No
time
for
rap
fans
(no
time
for
rap
fans)
Na
wave
entornando
energy
(na
wave
entorno
energy)
On
the
wave
pouring
energy
(on
the
wave
pouring
energy)
Gringo,
não
fode
meu
drip
(uh,
yeah)
Gringo,
don't
fuck
with
my
drip
(uh,
yeah)
'Rolezin'
de
Uno
preto
na
Serra
'Rollin'
in
a
black
Uno
in
the
Serra
Trajadão,
vários
corre
na
pressa
Suits
on,
several
errands
in
a
hurry
Ela
pediu
o
bagulho
doido
na
DM
She
asked
for
the
crazy
stuff
in
the
DM
Reza
pra
não
bater
na
porta
dos
PM
Pray
not
to
knock
on
the
MPs'
door
Se
for
pouco,
ela
sabe
que
não
é
o
game
If
it's
not
enough,
she
knows
that
it's
not
the
game
Ela
quer
tudo
o
que
eu
tenho,
vish,
depende
She
wants
everything
I
have,
damn,
it
depends
Tentei
ligar,
mas
essa
bandida
não
atende
I
tried
to
call,
but
this
gangster
girl
doesn't
answer
Manda
a
localização
que
'cê'
ta
na
mente
Send
me
the
location,
you're
on
my
mind
Vou
resgatar
essa
bitch,
me
joga
candy
I'm
gonna
rescue
that
bitch,
throw
me
candy
Casa
assombrada,
neblina,
cadê
as
paredes?
Haunted
house,
fog,
where
are
the
walls?
Voltei
pra
casa,
tem
gente
no
meu
tapete
I
came
back
home,
there
are
people
on
my
carpet.
Six
okay-kay-kay
Six
okay-kay-kay
No
poledance
(poledance)
On
the
poledance
(poledance)
Eu
to
flex,
bitch,
folheando
as
de
100
(100)
I'm
flexing,
bitch,
leafing
through
the
100s
(100)
27k
num
dia,
essa
merda
vende
(vende)
27k
in
a
day,
this
shit
sells
(sells)
Fake
friends,
não
me
liga
Fake
friends,
don't
call
me
Bitch,
work
dance
Bitch,
work
dance
No
poledance
(poledance)
On
the
poledance
(poledance)
Eu
to
flex,
bitch,
temperando
a
cena
(cena)
I'm
flex,
bitch,
seasoning
the
scene
(scene)
27k
num
dia,
bolando
outro
esquema
(ye,
ye)
27k
in
a
day,
planning
another
scheme
(ye,
ye)
Fake
friends,
não
me
liga
Fake
friends,
don't
call
me
Bitch,
work
work
Bitch,
work
work
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.