Текст и перевод песни 6ok - Halloween
"Na
hora
tava
todo
mundo
doido,
fi
"В
то
время
все
были
сумасшедшими,
я
Eu
não
queria
saber
de
mais
p*rra
nenhuma
Я
не
хотел
знать
больше
ни
о
чем
Do
nada
mano,
a
mina
me
chega...
kao,
an
tá
ligado?!"
Из
ниоткуда,
братан,
шахта
приходит
ко
мне...
Као,
Ан
включен?!"
Six
okay-kay-kay
Six
okay-kay-kay
Slow
dance
Медленный
танец
No
poledance
(poledance)
В
poledance
(poledance)
Eu
to
flex,
bitch,
folheando
as
de
100
(100)
Я
flex,
сука,
листая
те
из
100
(100)
27k
num
dia,
essa
merda
vende
(vende)
27k
в
день,
это
дерьмо
продает
(продает)
Fake
friends,
não
me
liga
Поддельные
друзья,
не
звони
мне
Bitch,
work
dance
Bitch,
work
dance
Slow
dance
Медленный
танец
No
poledance
(poledance)
В
poledance
(poledance)
Eu
to
flex,
bitch,
temperando
a
cena
(cena)
Я
сгибаюсь,
сука,
закаляя
сцену
(сцена)
27k
num
dia,
bolando
outro
esquema
(ye,
ye)
27k
за
один
день,
придумывая
другую
схему
(ye,
ye)
Fake
friends,
não
me
liga
Поддельные
друзья,
не
звони
мне
Bitch,
work
work
(splash)
Сука,
работа
(всплеск)
Bandida,
acha
que
o
loirinho
viro
máquina
(viro
máquina)
Бандит
думает,
что
блондиночка
вирао
машина
(вирао
машина)
Aham,
vários
pente
na
automática
(pente
na
automática)
Кхм,
различные
гребень
на
автомате
(гребень
на
автомате)
Me
chama
de
Bumblebee,
não
sou
bobo,
bih
(bih)
Зови
меня
Шмелем,
я
не
дурак,
Бих
(Бих)
Me
chame
de
Bumblebee,
fogo
no
chassi
(woo)
Зови
меня
Шмель,
огонь
в
шасси
(Ву)
Bullshit,
lean
na
abóbora,
ela
estática
(ela
estática)
Bullshit,
lean
в
тыкве,
она
статична
(она
статична)
Aham,
vários
Batman
na
sala
(batman
na
sala)
Кхм,
несколько
Бэтмен
в
комнате
(Бэтмен
в
комнате)
Me
chama
de
Bumblebee,
não
sou
bobo
bih
(bih)
Зови
меня
Шмелем,
я
не
глупый
Бих
(Бих)
Me
chama
de
Bumblebee,
usa
meu
adlib
(6ok)
Зови
меня
Шмель,
используй
мой
adlib
(6ok)
Uh
gang,
2g
de
molen,
God
damn,
não
encosta
na
chain
Uh
gang,
2G
Молен,
черт
возьми,
не
останавливайся
на
цепи
(Não
encosta
na
chain)
(Не
упирается
в
цепь)
Uh
gang,
meu
tênis
na
cara
dos
fake,
na
skin
Balmain
Э-э
банда,
мои
кроссовки
на
фальшивом
лице,
на
коже
Balmain
(Tem
na
skin
Balmain)
(Есть
в
коже
Balmain)
Viro
Halloween
(halloween)
Viro
Halloween
(Хэллоуин)
Halloween
(halloween)
Хэллоуин
(halloween)
A
bih
virou
vampira
e
foi
morde
em
mim
(mim)
Биг
превратилась
в
вампира
и
укусила
меня
(меня)
Os
amigo
cheio
de
doce
tão
de
Loui
V
(V)
Приятель,
полный
сладкого,
так
что
Loui
V
(V)
Tipo
Halloween
(Halloween)
Тип
Хэллоуин
(Halloween)
Halloween
(yeah)
Хэллоуин
(да)
Woo,
woo,
woo
(oooh)
Ву,
Ву,
Ву
(ООО)
Vai
dar
meia
noite,
ela
quer
travessura
Будет
полночь,
она
хочет
озорства.
Woo,
woo,
woo
(oooh)
Ву,
Ву,
Ву
(ООО)
Bandida,
é
meia
noite,
vai
ter
travessura
Бандит,
это
полночь,
будет
озорство
Super
nas
track
(super)
Super
NAS
track
(супер)
Sem
tempo
pra
fã
de
rap
(sem
tempo
pra
fã
de
rap)
Нет
времени
для
поклонника
рэпа
(нет
времени
для
поклонника
рэпа)
Na
wave
entornando
energy
(na
wave
entorno
energy)
Na
wave
entorno
energy
(na
Wave
enorno
energy)
Gringo,
não
fode
meu
drip
(gringo,
não
fode
meu...
han?)
Гринго,
не
трахай
мою
каплю
(гринго,
не
трахай
мою...
Хан?)
Super
nas
track
(woah)
Super
NAS
track
(woah)
Sem
tempo
pra
fã
de
rap
(sem
tempo
pra
fã
de
rap)
Нет
времени
для
поклонника
рэпа
(нет
времени
для
поклонника
рэпа)
Na
wave
entornando
energy
(na
wave
entorno
energy)
Na
wave
entorno
energy
(na
Wave
enorno
energy)
Gringo,
não
fode
meu
drip
(uh,
yeah)
Гринго,
не
трахай
мою
каплю
(э-э,
да)
'Rolezin'
de
Uno
preto
na
Serra
'Rolezin'
от
Uno
черный
в
Сьерра
Trajadão,
vários
corre
na
pressa
Многие
бегут
в
спешке
Ela
pediu
o
bagulho
doido
na
DM
Она
заказала
сумасшедшую
сумку
в
DM
Reza
pra
não
bater
na
porta
dos
PM
Молитесь,
чтобы
не
постучать
в
дверь
премьер-министра
Se
for
pouco,
ela
sabe
que
não
é
o
game
Если
это
мало,
она
знает,
что
это
не
игра
Ela
quer
tudo
o
que
eu
tenho,
vish,
depende
Она
хочет
всего,
что
у
меня
есть,
виш,
это
зависит
Tentei
ligar,
mas
essa
bandida
não
atende
Я
пытался
позвонить,
но
этот
бандит
не
отвечает
Manda
a
localização
que
'cê'
ta
na
mente
Он
посылает
место,
которое
" cê
" ta
в
уме
Vou
resgatar
essa
bitch,
me
joga
candy
Я
спасу
эту
суку,
брось
мне
конфеты.
Casa
assombrada,
neblina,
cadê
as
paredes?
Дом
с
привидениями,
туман,
где
стены?
Voltei
pra
casa,
tem
gente
no
meu
tapete
Я
вернулся
домой,
на
моем
ковре
есть
люди
Six
okay-kay-kay
Six
okay-kay-kay
Slow
dance
Медленный
танец
No
poledance
(poledance)
В
poledance
(poledance)
Eu
to
flex,
bitch,
folheando
as
de
100
(100)
Я
flex,
сука,
листая
те
из
100
(100)
27k
num
dia,
essa
merda
vende
(vende)
27k
в
день,
это
дерьмо
продает
(продает)
Fake
friends,
não
me
liga
Поддельные
друзья,
не
звони
мне
Bitch,
work
dance
Bitch,
work
dance
Slow
dance
Медленный
танец
No
poledance
(poledance)
В
poledance
(poledance)
Eu
to
flex,
bitch,
temperando
a
cena
(cena)
Я
сгибаюсь,
сука,
закаляя
сцену
(сцена)
27k
num
dia,
bolando
outro
esquema
(ye,
ye)
27k
за
один
день,
придумывая
другую
схему
(ye,
ye)
Fake
friends,
não
me
liga
Поддельные
друзья,
не
звони
мне
Bitch,
work
work
Bitch,
work
work
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.