Текст и перевод песни 6ok - Moda (Acústico)
Moda (Acústico)
Fashion (Acoustic)
Grifes
caras
só
te
deixam
na
moda
Expensive
brands
only
make
you
fashionable
Respeito
mesmo,
cê
não
encontra
nas
lojas
You
won't
find
respect
in
stores
O
swag
que
"nois"
tem,
cê
não
encontra
nas
lojas
The
swag
we
have,
you
won't
find
in
stores
O
molho
que
"nois"
tem,
cê
não
encontra
nas
lojas
The
sauce
we
have,
you
won't
find
in
stores
Limpo
a
sola
do
meu
boot
novo
4 molas
I
clean
the
sole
of
my
new
$400
boots
Enquanto
cê
pede
pra
eu
te
ensinar
a
fazer
a
nova
While
you
ask
me
to
teach
you
how
to
do
the
new
thing
Vejo
vários
flashs,
meu
drip,
não
encosta
I
see
flashes,
my
drip,
don't
touch
Vejo
vários
flashs,
meu
mano,
não
encosta
I
see
flashes,
my
man,
don't
touch
O
que
eu
visto
cobre
a
cicatriz
What
I
wear
covers
the
scars
Vejo
vários
haters,
só
gás
I
see
haters,
all
gas
Na
minha
timeline,
só
fake
On
my
timeline,
all
fake
Ando
nessas
ruas
de
slide
I
walk
these
streets
in
slides
Já
apliquei
na
sua
amiga,
o
assunto
novo
é
o
6ok
I
already
applied
to
your
friend,
the
new
topic
is
6ok
De
role
comigo
cê
vai
achar
que
ta
em
Gotham
Rolling
with
me,
you'll
think
you're
in
Gotham
Despertar
sua
libído,
bih,
cê
vai
voltar
torta
Awakening
your
libido,
babe,
you'll
come
back
twisted
Entre
a
meia
noite
e
as
5AM,
já
em
outro
rock
Between
midnight
and
5 AM,
already
in
another
rock
Não
precisei
de
ice
pra
provar
que
eu
era
foda
I
didn't
need
ice
to
prove
I
was
cool
Na
real,
não
preciso
provar
nada
nessa
droga
In
fact,
I
don't
need
to
prove
anything
in
this
junk
Tuas
rima
de
kit
tem
fã
seu
que
até
compra
Your
kit
rhymes
have
fans
who
even
buy
them
Mas
futilidade
é
querer
sempre
ta
na
onda
But
futility
is
always
wanting
to
follow
the
trend
Maturidade
é
ter
cash
e
pagar
as
conta
Maturity
is
having
cash
and
paying
the
bills
Trazer
algo
novo
sem
ter
restos
de
ponta
Bringing
something
new
without
any
leftovers
Brabão
de
galo,
o
pique
é
esse,
é
responsa
Cock
proud,
the
vibe
is
that,
it's
responsibility
Ainda
se
a
grana
comprasse
minha
marra
If
money
could
still
buy
my
swag
Postura
de
homem
é
não
esquecer
tua
marca
A
man's
attitude
is
not
forgetting
your
brand
"Nois"
vive
o
que
vive
pra
dar
a
cara
a
tapa
We
live
what
we
live
to
show
our
face
Se
for
se
vender,
não
venda
sua
alma
If
you're
going
to
sell
yourself,
don't
sell
your
soul
Slime
ta
em
casa,
vinguei
sua
palavra
Slime
is
at
home,
I
avenged
your
word
Não
para
esse
swag,
escorre
e
não
para
This
swag
doesn't
stop,
it
doesn't
stop
All
eyes
on
me,
to
na
mira
da
bala
All
eyes
on
me,
I'm
in
the
crosshairs
of
the
bullet
Grifes
caras
só
te
deixam
na
moda
Expensive
brands
only
make
you
fashionable
Respeito
mesmo,
cê
não
encontra
nas
lojas
You
won't
find
respect
in
stores
O
swag
que
"nois"
tem,
cê
não
encontra
nas
lojas
The
swag
we
have,
you
won't
find
in
stores
O
molho
que
"nois"
tem,
cê
não
encontra
nas
lojas
The
sauce
we
have,
you
won't
find
in
stores
Limpo
a
sola
do
meu
boot
novo
4 molas
I
clean
the
sole
of
my
new
$400
boots
Enquanto
cê
pede
pra
eu
te
ensinar
a
fazer
a
nova
While
you
ask
me
to
teach
you
how
to
do
the
new
thing
Vejo
vários
flashs,
meu
mano,
não
encosta
I
see
flashes,
my
friend,
don't
touch
Vejo
vários
flashs,
meu
manoooo
I
see
flashes,
my
maaaan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 6ok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.