6ok - TÁ RESP - перевод текста песни на немецкий

TÁ RESP - 6okперевод на немецкий




TÁ RESP
RESPEKT
resp desse lado (desse lado)
Respekt auf dieser Seite (dieser Seite)
Os cria grita que resp desse lado (tá desse lado)
Die Jungs schreien, dass Respekt auf dieser Seite ist (ist auf dieser Seite)
Aye, resp desse lado...
Aye, Respekt auf dieser Seite...
*Mothaf*ckslam*
*Mothaf*ckslam*
Não falo de peça porque nois é a bronca (shit!)
Ich rede nicht über Waffen, denn wir sind schon das Problem (shit!)
Não sou do crime, mas tem uns amigo que broca
Ich bin kein Krimineller, aber ich hab' ein paar Freunde, die durchbohren
Nois brota elas pia, role de vilão
Wir tauchen auf, sie kommen an, nur auf 'ner Bösewicht-Tour
E continua feio com essas peça da Vlone (da Vlone)
Und du siehst immer noch hässlich aus mit diesen Klamotten von Vlone (von Vlone)
Não levo pra casa, nois faz ali mesmo
Ich nehm' sie nicht mit nach Hause, wir machen's gleich da
Patty princesa foi primeira vez no pelo
Die Tussi, 'ne Prinzessin, war das erste Mal blank
Cria é f*da, é R$10 por 3 gelo (cria é f*da)
Ein Junge ist krass, 10 R$ für 3 Eiswürfel (Junge ist krass)
ESCoast e aquele salve pros do peito (SIX OKAY)
ESCoast und Grüße an die, die mir am Herzen liegen (SIX OKAY)
resp desse lado (tá resp)
Respekt auf dieser Seite (Respekt)
Os cria grita que resp desse lado (tá resp)
Die Jungs schreien, dass Respekt auf dieser Seite ist (Respekt)
Gelo de coco várias bunda e balão alto (balão alto)
Kokos-Eis, viele Ärsche und hoch fliegen (hoch fliegen)
vai entender quando ver que seus trap é chato (trap chato)
Du wirst es verstehen, wenn du siehst, dass dein Trap langweilig ist (Trap langweilig)
Pode falar que resp desses lado (tá resp)
Du kannst sagen, dass Respekt auf dieser Seite ist (Respekt)
Escuta a nova, entender que é desse lado (tá resp)
Hör das Neue, damit du verstehst, dass es diese Seite ist (Respekt)
Nois tem o balanço que deixa teus trap igual (trap igual)
Wir haben den Swing, der deinen Trap gleich klingen lässt (Trap gleich)
Essa tua bitch me suga, não é normal (no no)
Diese Bitch von dir lutscht mich nur aus, das ist nicht normal (nein nein)
Não tem kao, aqui nois pensa e acontece o trem)
Kein Scheiß, hier denken wir und es passiert (das ist der Zug)
Liguei no Jone pra nois cozinhar uns trap (cooking)
Hab Jone angerufen, damit wir paar Trap-Tracks kochen (cooking)
Ando gripado escorrendo tanto swag (swag)
Bin erkältet, tropfe nur so vor Swag (swag)
A onda é nova e espirrou no boot dela (no boot dela)
Die Welle ist neu und spritzte auf ihren Schuh (auf ihren Schuh)
Nunca matei ninguém, man, mas te deito no flow (flow)
Hab noch nie jemanden getötet, Mann, aber ich leg dich flach mit meinem Flow (flow)
vai tentar, mas eu to "wow" (mas eu to wow)
Du wirst es versuchen, aber ich bin "wow" (aber ich bin wow)
Aqui na esquina eu to passando o sauce novo (ye, yeah)
Hier an der Ecke verteile ich die neue Sauce (ye, yeah)
No mesmo quarto que eu to, tem duas no twerk
Im selben Raum, in dem ich bin, twerken zwei
Não pago pau pra artista hype (no)
Ich schwanzle keinen gehypten Künstlern hinterher (nein)
Vários escuta nois, sabe que nois é style (que nois é style)
Viele hören uns, wissen, dass wir Style haben (dass wir Style haben)
Recebi meu cachê vou gastar na Zara ao lado
Hab meine Gage bekommen, werde sie bei Zara nebenan ausgeben
R$5.000 no Pic Pay e foto com de outro estado
5.000 R$ auf Pic Pay und Foto mit einem Fan aus einem anderen Bundesstaat
Fazendo mais do que esses cara falaram
Mache mehr, als diese Typen gesagt haben
Isso não é uma diss, nunca vão me ver frustrado
Das ist kein Diss, ihr werdet mich nie frustriert sehen
Tudo o que eu fizer é pra minha gang sair de baixo (sai de baixo)
Alles, was ich tue, ist, damit meine Gang rauskommt (kommt raus)
Vão ouvir minha voz e vão saber qual é o lado
Sie werden meine Stimme hören und wissen, welche Seite die richtige ist
Com esses pussy nois é a bronca (nois é a bronca, grr)
Mit diesen Pussys sind wir das Problem (wir sind das Problem, grr)
Com essa pussy nois é a broca (nois é a broca)
Mit dieser Pussy bohren wir durch (wir bohren durch)
Com esses pussy nois é a bronca (nois é a bronca)
Mit diesen Pussys sind wir das Problem (wir sind das Problem)
é, vem comigo, vem comigo, vem comigo
Yeah, komm mit mir, komm mit mir, komm mit mir
SIX OKAY (real)
SIX OKAY (real)
resp desse lado (tá resp)
Respekt auf dieser Seite (Respekt)
Os cria grita que resp desse lado (tá resp)
Die Jungs schreien, dass Respekt auf dieser Seite ist (Respekt)
Gelo de coco várias bunda e balão alto (balão alto)
Kokos-Eis, viele Ärsche und hoch fliegen (hoch fliegen)
vai entender quando ver que seus trap é chato (trap chato)
Du wirst es verstehen, wenn du siehst, dass dein Trap langweilig ist (Trap langweilig)
Pode falar que resp desses lado (tá á resp)
Du kannst sagen, dass Respekt auf dieser Seite ist (Respekt)
Escuta a nova, entender que é desse lado (tá resp)
Hör das Neue, damit du verstehst, dass es diese Seite ist (Respekt)
Nois tem o balanço que deixa teus trap igual (trap igual)
Wir haben den Swing, der deinen Trap gleich klingen lässt (Trap gleich)
Essa tua bitch me suga, não é normal (no no)
Diese Bitch von dir lutscht mich nur aus, das ist nicht normal (nein nein)
"Tá resp desse lado... os cria grita que resp desse lado"
"Respekt auf dieser Seite... die Jungs schreien, dass Respekt auf dieser Seite ist"
"Vem bandida, vem... dança comigo, vem... quebra aqui, vai"
"Komm, böses Mädchen, komm... tanz mit mir, komm... shake es hier, los"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.