6osy - PLT - перевод текста песни на немецкий

PLT - 6osyперевод на немецкий




PLT
PLT
Mais j'ai pas le temps
Aber ich habe keine Zeit
J'ai perdu des reufs et toi tu veux que prendre mon temps
Ich habe Freunde verloren und du willst, dass ich mir Zeit nehme
Tu me dis tout l'temps que
Du sagst mir die ganze Zeit, dass
Je devrai t'attendre
ich auf dich warten soll
Mais moi faut que j'avance
Aber ich muss vorankommen
J'ai 10 titres à finir après
Ich muss noch 10 Songs fertigstellen, danach
Je prendrai p't'être des vacances
mache ich vielleicht Urlaub
J't'ai dis j'ai perdu des frères parce que jcrois en mes rêves
Ich sagte dir, ich habe Brüder verloren, weil ich an meine Träume glaube
Si j'choisis cette vie y'a pas de retours en arrière
Wenn ich dieses Leben wähle, gibt es kein Zurück
On me dit qu'j'ai l'temps pour graver mon nom sur la Pierre
Man sagt mir, ich habe Zeit, meinen Namen in den Stein zu meißeln
Mais toi tu m'demandes d't'accorder du temps
Aber du bittest mich, dir Zeit zu widmen
Donc on ride, fly, tard jusqu'à pas heure
Also fahren wir, fliegen, spät bis in die Nacht
Qu'on soit high toute la night, tu me pièges dans ton entre
Dass wir die ganze Nacht high sind, du fängst mich in deiner Höhle
Pourquoi tu veux d'mon temps alors que tu sais qu'j'suis buisy
Warum willst du meine Zeit, obwohl du weißt, dass ich beschäftigt bin
Tu me dis bosy j'ai juste besoin de te parler en speed
Du sagst mir, Bosy, ich muss nur kurz mit dir reden
Mais j'connais la chanson tu sais comment ça s'termine
Aber ich kenne das Lied, du weißt, wie es endet
Deux âmes accrochées qui ne verront plus les limites
Zwei Seelen, die aneinander hängen, die keine Grenzen mehr sehen werden
Donc on perdra du temps
Also werden wir Zeit verlieren
Des amis et sûrement d'l'argent
Freunde und wahrscheinlich Geld
Et tu m'dis que tu vaux l'coup pour tous ces sacrifices
Und du sagst mir, dass du all diese Opfer wert bist
Tu m'invites, et j'viens pcq j'ai besoin d'faire le vide
Du lädst mich ein, und ich komme, weil ich abschalten muss
Qu'est-ce que tu veux faire ce soir?
Was willst du heute Abend machen?
Faut qu'on fasse vite j'ai un projet à finir
Wir müssen uns beeilen, ich muss ein Projekt fertigstellen
Mais jte laisse choisir le resto qu'on fera en ville
Aber ich lasse dich das Restaurant auswählen, in das wir in der Stadt gehen
On boit un verre ou 5 mais ne partons pas
Wir trinken ein Glas oder fünf, aber lass uns nicht gehen
Mais ne partons pas
Aber lass uns nicht gehen
J'suis en manque de toi
Ich vermisse dich
Mais j'ai pas le temps
Aber ich habe keine Zeit
J'ai perdu des reufs et toi tu veux que prendre mon temps
Ich habe Freunde verloren und du willst, dass ich mir Zeit nehme
Tu me dis tout l'temps que
Du sagst mir die ganze Zeit, dass
Je devrai t'attendre
ich auf dich warten soll
Mais moi faut que j'avance
Aber ich muss vorankommen
J'ai 10 titres à finir après
Ich muss noch 10 Songs fertigstellen, danach
Je prendrai p't'être des vacances
mache ich vielleicht Urlaub
J't'ai dis j'ai perdu des frères parce que jcrois en mes rêves
Ich sagte dir, ich habe Brüder verloren, weil ich an meine Träume glaube
Si j'choisis cette vie y'a pas de retours en arrière
Wenn ich dieses Leben wähle, gibt es kein Zurück
On me dit qu'j'ai l'temps pour graver mon nom sur la Pierre
Man sagt mir, ich habe Zeit, meinen Namen in den Stein zu meißeln
Mais toi tu m'demandes d't'accorder du temps
Aber du bittest mich, dir Zeit zu widmen
Donc on ride, fly, tard jusqu'à pas heure
Also fahren wir, fliegen, spät bis in die Nacht
Qu'on soit high toute la night, tu me pièges dans ton entre
Dass wir die ganze Nacht high sind, du fängst mich in deiner Höhle
Mais j'ai pas le temps
Aber ich habe keine Zeit
Yeah
Yeah
Mais j'ai pas le temps nan
Aber ich habe keine Zeit, nein





Авторы: 6osy Bose


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.