Текст и перевод песни 6rano - Tupac Shakur 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tupac Shakur 2
Tupac Shakur 2
Depuis
le
temps,
toujours
le
seum
Since
time,
always
the
only
Les
jaloux
me
voient
faire
du
sale
Jealous
people
see
me
doing
dirty
Même
si
maintenant,
je
marche
seul
Even
though
now
I'm
walking
alone
Tu
vas
pas
venir
me
faire
du
mal
You're
not
coming
to
hurt
me
33
ans,
j'ai
dépassé
l'âge
33
years
old,
I
am
past
the
age
De
rester
traîner
au
tier-quar
To
stay
hanging
out
at
tier-quar
Nique
les
keufs
et
leurs
caméras
Fuck
the
cops
and
their
cameras
Maintenant,
j'comprends
ce
que
ressent
Anelka
Now
I
understand
how
Anelka
feels
C'est
comme
si
j'étais
en
co-voiturage
It's
like
I'm
carpooling
Avec
Tupac
et
Malcom
X
With
Tupac
and
Malcom
X
All
eyes
on
me,
all
eyes
on
me,
all
eyes
on
me
All
eyes
on
me,
all
eyes
on
me,
all
eyes
on
me
All
eyes
on
me,
all
eyes
on
me,
all
eyes
on
me
All
eyes
on
me,
all
eyes
on
me,
all
eyes
on
me
Je
crois
que
je
suis
dans
un
mauvais
mood
I
think
I'm
in
a
bad
mood
Bande
de
bâtards
comment
osez-vous?
You
bastards,
how
dare
you?
Je
repense
à
mes
proches
que
j'ai
perdu
I
think
back
to
my
loved
ones
that
I
lost
Pour
extérioriser
j'éternue
To
externalize
I
sneeze
Elle
veut
se
repentir:
salope
déchue
She
wants
to
repent:
fallen
bitch
Elle
veut
détourner
un
negro
têtu
She
wants
to
hijack
a
stubborn
negro
Elle
voudrait
se
mettre
à
nue,
moi
dévêtu
She
would
like
to
get
naked,
me
undressed
Je
crois
que
Belzebuth
I
believe
that
Belzebuth
Est
love,
il
me
persécute
Is
love,
he
persecutes
me
Calcule
pas
les
vues
sur
Triller
Does
not
calculate
the
views
on
Triller
Ni
les
mauvais
commentaires
sur
Twitter
Nor
the
bad
comments
on
Twitter
(Dis-moi
6rano),
pourquoi
t'écoutes
pas
du
rap
français?
(Tell
me
6rano),
why
don't
you
listen
to
French
rap?
(La
vraie
question
c'est),
pourquoi
j'écouterai
du
rap
français?
(The
real
question
is),
why
will
I
listen
to
French
rap?
Des
fils
de
putes
disent
que
j'habite
au
quartier
Sons
of
bitches
say
I
live
in
the
neighborhood
Seulement
depuis
que
j'ai
commencé
à
rapper
Only
since
I
started
rapping
Pourtant
vos
ex
me
connaissent
bien
Yet
your
exes
know
me
well
Je
leur
faisais
déjà
du
sale
I
was
already
doing
dirty
to
them
Avec
mon
expérience
de
collégien
With
my
experience
as
a
middle
school
student
Nan
comprenez
bien
No,
understand
well
J'ai
toujours
su
qu'ils
voulaient
I
always
knew
they
wanted
Retourner
le
rap
cé-fran
contre
les
miens
Turning
the
French
rap
against
mine
Oui,
contre
les
noirs
Yes,
against
the
blacks
J'ai
la
couleur
de
peau
qui
dit
I
have
the
skin
color
that
says
"Contrôlez-moi,
donc
je
suis
contre
les
lois"
"Control
me,
so
I
am
against
the
laws"
J'aurais
toujours
le
meilleur
flow
I
would
always
have
the
best
flow
Même
si
vous
le
comprenez
pas
Even
if
you
don't
understand
it
Je
me
sens
comme
Saïtama
I
feel
like
Saitama
C'est
moi
qui
vais
sauver
le
rap
français
mais
ils
ne
le
savent
pas
I'm
the
one
who's
going
to
save
French
rap
but
they
don't
know
it
33
ans,
j'ai
dépassé
l'âge
33
years
old,
I
am
past
the
age
De
rester
traîner
au
tier-quar
To
stay
hanging
out
at
tier-quar
Nique
les
keufs
et
leurs
caméras
Fuck
the
cops
and
their
cameras
Maintenant,
j'comprends
ce
que
ressent
Anelka
Now
I
understand
how
Anelka
feels
C'est
comme
si
j'étais
en
co-voiturage
It's
like
I'm
carpooling
Avec
Tupac
et
Malcom
X
With
Tupac
and
Malcom
X
All
eyes
on
me,
all
eyes
on
me,
all
eyes
on
me
All
eyes
on
me,
all
eyes
on
me,
all
eyes
on
me
All
eyes
on
me,
all
eyes
on
me,
all
eyes
on
me
All
eyes
on
me,
all
eyes
on
me,
all
eyes
on
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Borges, Eric Fritz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.