Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
the
fuck,
I
was
going
through
my
life,
all
my
fucking
life
Was
zum
Teufel,
ich
ging
durch
mein
Leben,
mein
ganzes
verdammtes
Leben
I
don′t
give
a
fuck
Es
ist
mir
scheißegal
Today
another
hustle
for
a
dollar
Heute
wieder
Rackern
für
einen
Dollar
This
pain
makes
me
be
another
thugger
from
the
bottom
Dieser
Schmerz
macht
mich
zu
einem
weiteren
Gangster
von
ganz
unten
We
can't
feel,
we
can′t
tell,
but
we
eat
Wir
können
nicht
fühlen,
wir
können
nichts
sagen,
aber
wir
essen
We
keep
in
the
spot
on
the
block
and
we
stay
trill
Wir
hängen
am
Platz
im
Block
und
bleiben
echt
Tell
me
smoking
kills,
but
you
get
money
from
that
Sag
mir,
Rauchen
tötet,
aber
du
verdienst
Geld
damit
You
get
money
killing
people,
and
I'm
telling
no
lie
Du
verdienst
Geld
damit,
Leute
zu
töten,
und
ich
lüge
nicht
Ambition's
making
you
get
crazy,
and
we
getting
in
chains
Ehrgeiz
macht
dich
verrückt,
und
wir
landen
in
Ketten
Both
changed,
your
drama
and
mine
ain′t
feeling
the
same
Beide
verändert,
dein
Drama
und
meins
fühlen
sich
nicht
gleich
an
I′m
devastated,
hating
this
situation
I
live
Ich
bin
am
Boden
zerstört,
hasse
diese
Situation,
in
der
ich
lebe
Cause
my
life
is
turning
down
everytime
I
tried
to
believe
Weil
mein
Leben
jedes
Mal
den
Bach
runtergeht,
wenn
ich
versuche
zu
glauben
And
my
lungs
never
breath
something
better
than
smoke
Und
meine
Lungen
atmen
nie
etwas
Besseres
als
Rauch
I
must
be
loco
but
today
I
felt
broke
Ich
muss
verrückt
sein,
aber
heute
fühlte
ich
mich
am
Ende
My
mind
blows,
smoking
all
this
ganja
I
feel
nothing
Mein
Verstand
dreht
durch,
ich
rauche
all
das
Ganja
und
fühle
nichts
I'm
better
feeling
no
sense
that
feeling
pain
for
what
happens
Ich
fühle
lieber
gar
nichts,
als
Schmerz
wegen
dem,
was
passiert
I
must
be
an
actor,
cause
my
life
is
like
a
movie
Ich
muss
ein
Schauspieler
sein,
denn
mein
Leben
ist
wie
ein
Film
I
swear
to
God
this
motherfuckers
wanna′
film
me
through
it
Ich
schwöre
bei
Gott,
diese
Motherfucker
wollen
mich
dabei
filmen
I
move
it,
I
moved
like
can
do
it
Ich
mach'
mein
Ding,
ich
hab'
mich
bewegt,
als
könnt'
ich's
schaffen
I'm
on
that
Freddy
Krueger
mood,
so
tell
me
what
I′m
loosing
Ich
bin
in
dieser
Freddy-Krueger-Stimmung,
also
sag
mir,
was
ich
verliere
I'm
reminiscing
back
when
I
made
the
mistake
Ich
erinnere
mich
zurück,
als
ich
den
Fehler
gemacht
habe
I′m
trying
to
fix
the
past
for
all
the
words
that
I
said
Ich
versuche,
die
Vergangenheit
zu
reparieren,
für
all
die
Worte,
die
ich
gesagt
habe
For
the
things
that
I
made
Für
die
Dinge,
die
ich
getan
habe
I'm
a
mistake
maker
Ich
bin
einer,
der
Fehler
macht
I
say
please,
God,
kill
me!
You
will
do
me
a
favor
Ich
sage
bitte,
Gott,
töte
mich!
Du
würdest
mir
einen
Gefallen
tun
This
the
only
flavor,
that's
the
suffer
taste
Das
ist
der
einzige
Geschmack,
das
ist
der
Geschmack
des
Leidens
I′m
a
slave,
bitch,
tell
me
what
you
think
in
my
face
Ich
bin
ein
Sklave,
Schlampe,
sag
mir
ins
Gesicht,
was
du
denkst
I′m
on
that
human
shit,
so
everytime
I
get
in
wrong
Ich
bin
auf
diesem
menschlichen
Trip,
also
mache
ich
ständig
Fehler
Quiet
talking,
that's
all,
Oxymoron
Halt
die
Klappe,
das
ist
alles,
Oxymoron
Time
passed
so
long,
and
today
feels
so
hard
Die
Zeit
verging
so
lange,
und
heute
fühlt
es
sich
so
schwer
an
I
tried
to
do
my
better
but
my
karma
feels
apart
Ich
habe
versucht,
mein
Bestes
zu
geben,
aber
mein
Karma
zerfällt
You
try
to
judge
me
in
everything
I
got
to
do
Du
versuchst,
mich
für
alles
zu
verurteilen,
was
ich
tun
muss
But
you
don′t
know
the
possibilities
I've
got
to
choose
Aber
du
kennst
nicht
die
Möglichkeiten,
die
ich
wählen
muss
Nowadays
I′m
going
nowhere,
blaming
on
her
Heutzutage
komme
ich
nirgendwo
hin,
schiebe
die
Schuld
auf
sie
My
life
is
blocked
by
a
bitch
plus
the
problems,
know
well
Mein
Leben
ist
blockiert
durch
eine
Schlampe
plus
die
Probleme,
wisse
es
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.