Текст и перевод песни 6ullet - L1F3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unos
gastan
y
otros
fuman;
Some
spend
and
others
smoke;
Solo
diferentes
formas
de
consumir
fortuna
Just
different
ways
to
consume
fortune
Y
que
más
da
si
mañana
fallo
y
me
hundo
And
what
does
it
matter
if
tomorrow
I
fail
and
sink
Al
fin
y
al
cabo
un
fallo
fue
lo
que
me
trajo
a
mí
a
este
mundo
After
all,
a
failure
brought
me
into
this
world
No
entiendes
letras
metafóricas;
You
don't
understand
metaphorical
lyrics;
Todos
hipócritas,
sorprendidos
con
mi
mente
exótica
All
hypocrites,
surprised
by
my
exotic
mind
Oigo
palabras
necias
que
pierden
la
lógica
I
hear
foolish
words
that
lose
logic
Y
escucho
realidades
que
se
están
quedando
afónicas
And
I
listen
to
realities
that
are
becoming
voiceless
Tanto
meterme
hierba
estimula
a
mi
esplendor
Putting
so
much
weed
in
me
stimulates
my
splendor
Aunque
haya
días
de
mierda
siempre
queda
más
sudor
Although
there
are
shitty
days
there's
always
more
sweat
No
me
importa
la
experiencia
si
es
que
llena
el
corazón;
I
don't
care
about
the
experience
if
it
fills
the
heart;
La
razón
de
este
desastre
se
esconde
en
mi
pantalón
The
reason
for
this
disaster
hides
in
my
pants
¡No
te
confundas!
Don't
get
me
wrong!
Soy
pobre
pero
tengo
un
par
de
huevos
I'm
poor
but
I
have
a
couple
of
balls
También
entrené
mis
piernas
para
levantar
del
suelo
I
also
trained
my
legs
to
get
up
off
the
ground
Y
es
cierto:
And
it's
true:
Me
he
rendido
para
empezar
de
cero
I
have
given
up
to
start
from
scratch
Y
aquel
que
no
lo
ha
entendido
no
creo
que
le
eche
de
menos
And
whoever
didn't
understand
it
I
don't
think
I
will
miss
them
Todos
vais
de
superiores,
pero
no
valéis
ninguno
You
all
act
superior,
but
none
of
you
are
worth
anything
La
mayoría
tras
el
muro,
yo
al
otro
lao′
desde
niño
The
majority
behind
the
wall,
I've
been
on
the
other
side
since
I
was
a
kid
He
dao'
la
cara
a
cambio,
de
estar
sin
un
duro;
I've
faced
the
consequences
of
being
broke;
A
ti
te
llenan
por
el
culo
y
te
vacían
por
el
bolsillo
They
fill
you
up
the
ass
and
empty
your
pockets
Vida
aleatoria
y
en
modo
repetición
Random
life
and
on
repeat
mode
Aumentando
variedad
sin
listas
de
reproducción
Increasing
variety
without
playlists
Cambiando
el
ritmo
de
vida,
descubriendo
mi
camino
Changing
the
rhythm
of
life,
discovering
my
way
¿Es
tentador?
Is
it
tempting?
Elige
entre
sus
caminos
que
te
irá
mejor
Choose
among
their
ways
which
will
suit
you
best
De
esos
predeterminados,
como
tu
futuro
y
digo
Of
those
predetermined,
like
your
future
and
I
say
Coge
el
sistema
opresor
conviértelo
en
operativo
Take
the
oppressive
system
turn
it
into
operational
Deja
que
te
lo
instalen
o
instálatelo
tú
a
ti
mismo
Let
them
install
it
on
you
or
install
it
yourself
Repítelo
cincuenta
años
y
explicáselo
a
tus
críos
Repeat
it
for
fifty
years
and
explain
it
to
your
kids
He
pasao
por
momentos
que
he
querio
morir
I've
been
through
times
when
I
wanted
to
die
He
dicho
lo
que
no
siento
a
pesar
de
nunca
mentir
I've
said
what
I
don't
feel
despite
never
lying
He
conseguido
objetivos
y
yo
mismo
los
he
roto
I've
achieved
goals
and
I've
broken
them
myself
¿Si
no
puedo
ni
confiar
en
mí,
por
que
iba
a
hacerlo
en
otro?
If
I
can't
even
trust
myself,
why
would
I
trust
someone
else?
¡Y
noto
el
cora!
como
una
moto,
¡acelerao′!
And
I
feel
my
heart!
like
a
motorcycle,
accelerated!
No
sé
si
es
por
la
sustancia
o
por
la
estancia
en
este
lao'
I
don't
know
if
it's
because
of
the
substance
or
because
of
being
on
this
side
Donde
todos
tienden
a
estar
ocupaos',
preocupaos′,
Where
everyone
tends
to
be
busy,
worried,
Con
pies
de
plomo
que
sumergen
al
caos,
¡cuéntame
ya!
With
lead
feet
that
submerge
into
chaos,
tell
me
already!
Como
crees
que
soy
por
dentro;
How
do
you
think
I
am
inside?
Encuéntrate
a
ti
mismo
y
así
verás
como
me
encuentro
Find
yourself
and
you
will
see
how
I
find
myself
Y
resto
fallos
to′
los
días,
tú
me
miras
And
I
fix
all
the
mistakes
every
day,
you
look
at
me
Pero
quieres
que
sea
como
tú
y
fallaste
en
el
intento
But
you
want
me
to
be
like
you
and
you
failed
in
the
attempt
Veo
que
no
entendéis
mis
canciones
y
tal
I
see
that
you
don't
understand
my
songs
and
all
Quizá
el
problema
seas
tú
y
no
un
idioma
universal
Maybe
the
problem
is
you
and
not
a
universal
language
Y
la
verdad
es
que
tengo
tiempo
así
que
pude
contar
And
the
truth
is
I
have
time
so
I
was
able
to
tell
Unas
cuarenta
horas
semanales,
¡pa'
na′!
para
qué?
About
forty
hours
a
week,
for
nothing!
for
what?
¿Para
aprender
como
se
hacen
los
billetes?
¡Mira!
To
learn
how
to
make
bills?
Look!
Al
resto
del
rebaño,
engánchate
ya
en
la
movida
To
the
rest
of
the
flock,
get
on
with
it
Busca
un
curro,
madura
y
asume
lo
que
es
tu
vida
Find
a
job,
grow
up
and
assume
what
your
life
is
Déjame
en
la
realidad
mientras
tú
asumes
la
mentira
Leave
me
in
reality
while
you
assume
the
lie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Garcia
Альбом
L1F3
дата релиза
25-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.