7 - I Did It - перевод текста песни на немецкий

I Did It - 7перевод на немецкий




I Did It
Ich Habe Es Geschafft
We The Best Music.
We The Best Music.
Another one.
Noch eins.
DJ Khaled.
DJ Khaled.
Stayed down 'til I came up
Blieb unten, bis ich hochkam
I did it, I did it, I did it
Ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft
Ten toes and never changed up
Zehn Zehen und nie verändert
I did it, I did it, I did it
Ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft
Got my hands in the air
Habe meine Hände in der Luft
Right now 'cause
Gerade jetzt, weil
I always wanna be here right now
Ich will immer hier sein, gerade jetzt
I did it, I did it, I did it, I did it (Ayy),
Ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft (Ayy),
I did it, I did it, I did it
Ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft
Take it off then bend over, let me see it
Zieh es aus und bück dich, lass mich sehen
If you're lookin' for a trill type, bitch, let me be it
Wenn du nach einem echten Typ suchst, Schätzchen, lass mich es sein
I'm from the South, never had a handout
Ich komme aus dem Süden, hatte nie Almosen
Fore I let my people starve, I'll take it out your mouth
Bevor ich meine Leute hungern lasse, nehme ich es dir aus dem Mund
These bitches so quick to switch up
Diese Schlampen wechseln so schnell
I'm from the Lone Star, I don't need to clique up
Ich komme vom Lone Star, ich muss mich keiner Clique anschließen
It ain't directed, so it ain't respected
Es ist nicht direkt, also wird es nicht respektiert
Stop droppin' clues 'cause I ain't no detective, bitch
Hör auf, Hinweise zu geben, denn ich bin keine Detektivin, Schätzchen
I'm tryna win, don't care how I do it, just know that I did it
Ich versuche zu gewinnen, egal wie, ich weiß nur, dass ich es geschafft habe
Why you so worried 'bout what I be doin'?
Warum machst du dir solche Sorgen darüber, was ich tue?
Countin' my money ain't makin' you rich
Mein Geld zu zählen, macht dich nicht reich
Talkin' down on me don't make you the shit
Über mich herzuziehen, macht dich nicht zur Größten
How my name in your mouth more than your spit?
Wie kommt mein Name mehr in deinen Mund als deine Spucke?
I really encourage my haters to talk
Ich ermutige meine Hasser wirklich, zu reden
Throwin' that shade only keepin' me lit, huh
Diesen Schatten zu werfen, hält mich nur am Leuchten, huh
Stayed down 'til I came up
Blieb unten, bis ich hochkam
I did it, I did it, I did it
Ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft
Ten toes and never changed up
Zehn Zehen und nie verändert
I did it, I did it, I did it
Ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft
Got my hands in the air
Habe meine Hände in der Luft
Right now 'cause
Gerade jetzt, weil
I always wanna be here right now
Ich will immer hier sein, gerade jetzt
I did it, I did it, I did it, I did it, I did it, I did it, I did it
Ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft
Hey, goddammit, I get it
Hey, verdammt, ich verstehe es
They don't like to see when we win, but I did it
Sie sehen es nicht gern, wenn wir gewinnen, aber ich habe es geschafft
Hey, I stand by my city
Hey, ich stehe zu meiner Stadt
Chopsticks sound like a guitar in the air
Essstäbchen klingen wie eine Gitarre in der Luft
Stop and take a picture when I'm jumpin' off a Lear
Halte an und mache ein Foto, wenn ich aus einem Lear springe
I done ran it up, it only took a couple years
Ich habe es geschafft, es hat nur ein paar Jahre gedauert
The money be callin', if it wasn't for my lil' partner
Das Geld ruft, wenn es nicht wegen meines kleinen Partners wäre
Then the bullshit they be talkin' 'bout, I wouldn't even hear
Dann würde ich den ganzen Mist, über den sie reden, nicht einmal hören
New sports car go, "Vroom," switch gears
Neuer Sportwagen macht "Wrooom", schaltet
Hey, how you? Goddamn, come here
Hey, wie geht's? Verdammt, komm her
Thought of goin' vegan, then again, I'm like, "For what?"
Dachte daran, vegan zu werden, aber dann dachte ich: "Wozu?"
I got ten karats each in my left and right ears
Ich habe zehn Karat in jedem meiner linken und rechten Ohren
21 Tesla, I don't even gotta steer
21 Tesla, ich muss nicht einmal lenken
My climax ain't even nowhere near it
Mein Höhepunkt ist noch nicht einmal in der Nähe
I stayed down and I stayed down
Ich blieb unten und ich blieb unten
And I came up, I had faith in my spirit
Und ich kam hoch, ich hatte Vertrauen in meinen Geist
Stayed down 'til I came up
Blieb unten, bis ich hochkam
I did it, I did it, I did it
Ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft
Ten toes and never changed up
Zehn Zehen und nie verändert
I did it, I did it, I did it
Ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft
Got my hands in the air
Habe meine Hände in der Luft
Right now 'cause I always wanna
Gerade jetzt, weil ich immer
Be here right now
hier sein will, gerade jetzt
I did it, I did it, I did it, I did it (Go),
Ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft (Los),
I did it, I did it, I did it
Ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft
Diamonds on my neck
Diamanten an meinem Hals
New contract, I ain't signin' that ho yet
Neuer Vertrag, ich unterschreibe das Ding noch nicht
Private plane flyin', somewhere smilin' on the jet
Privatflugzeug fliegt, irgendwo lächelnd im Jet
I drop hit after hit, now that's the domino effect
Ich lande Hit für Hit, das ist der Dominoeffekt
These niggas out here goin' flat
Diese Typen hier draußen gehen pleite
Ain't no stoppin' it, pretty blue paper all day like Monopoly
Es gibt kein Aufhalten, hübsches blaues Papier den ganzen Tag wie Monopoly
Brand new Pradas, I'm proud of me
Brandneue Pradas, ich bin stolz auf mich
Actually came from the bottom
Kam tatsächlich von ganz unten
Ain't no need in even askin' me, ain't even seen the half of me
Du brauchst mich nicht einmal zu fragen, hast nicht einmal die Hälfte von mir gesehen
And ain't no passin', that's a no-go
Und es gibt kein Vorbeikommen, das geht nicht
Start them killer player niggas out here throwin' low blows
Diese miesen Typen hier draußen verteilen Tiefschläge
I done got good with the shit
Ich bin gut darin geworden
I tell the paparazzi, "Get my angle,"
Ich sage den Paparazzi: "Erwischt meinen Winkel",
Every time they take my photo
Jedes Mal, wenn sie mein Foto machen
(Another one)
(Noch eins)
Stayed down 'til I came up
Blieb unten, bis ich hochkam
I did it, I did it, I did it
Ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft
Ten toes and never changed up
Zehn Zehen und nie verändert
I did it, I did it, I did it
Ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft
Got my hands in the air
Habe meine Hände in der Luft
Right now 'cause
Gerade jetzt, weil
I always wanna be here right now
Ich will immer hier sein, gerade jetzt
I did it, I did it, I did it, I did it,
Ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft,
I did it, I did it, I did it
Ich habe es geschafft, ich habe es geschafft, ich habe es geschafft





Авторы: Fred Ebb, John Kander, Rupert Holmes

7 - Facecard
Альбом
Facecard
дата релиза
11-11-2018


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.