Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orange (Instrumental)
Orange (Instrumental)
Chiisana
kata
o
nabete
aruita
Wir
gingen
mit
unseren
kleinen
Schultern
nebeneinander,
Nandemonai
koto
de
warai
ai
lachten
über
belanglose
Dinge
Onaji
yume
o
mitsumete
ita
und
schauten
denselben
Traum
an.
Mimi
o
sumaseba
ima
demo
kikoeru
Wenn
ich
genau
hinhöre,
kann
ich
es
immer
noch
hören,
Kiminokoe
orenji-iro
ni
deine
Stimme,
in
der
orange
Somaru
machi
no
naka
gefärbten
Stadt.
Kimi
ga
inai
to
hontou
ni
taikutsu
da
ne
Wenn
du
nicht
da
bist,
ist
es
wirklich
langweilig,
Samishii
to
ieba
warawareteshimau
kedo
ich
werde
ausgelacht,
wenn
ich
sage,
dass
ich
einsam
bin,
aber
Nokosareta
mono
nandomo
tashikameru
yo
ich
überprüfe
immer
wieder
die
Dinge,
die
du
zurückgelassen
hast.
Kieru
koto
naku
kagayaiteru
Sie
leuchten,
ohne
zu
verschwinden.
Ameagari
no
sora
no
you
Wie
der
Himmel
nach
dem
Regen,
Na
kokoro
ga
hareru
youna
als
ob
mein
Herz
sich
aufheitert.
Kimi
no
egao
o
oboete
iru
Ich
erinnere
mich
an
dein
Lächeln,
Omoide
shite
egao
ni
naru
ich
muss
lächeln,
wenn
ich
daran
denke.
Kitto
futari
wa
ano
hi
no
Wir
sind
bestimmt
immer
noch
Mama
mujakina
kodomo
no
mama
wie
damals,
unschuldige
Kinder.
Meguru
kisetsu
o
kakenukete
Wir
rennen
durch
die
wechselnden
Jahreszeiten
Iku
sorezore
no
ashita
o
mite
und
sehen
unsere
jeweiligen
Morgen.
Hitori
ni
nareba
fuan
ni
naru
to
Wenn
ich
allein
bin,
werde
ich
ängstlich,
Nemuritakunai
yoru
wa
in
Nächten,
in
denen
ich
nicht
schlafen
will,
Hanashi
tsudzukete
ita
redeten
wir
immer
weiter.
Kimi
wa
korekara
nani
o
mite
iku
ndarou
Was
wirst
du
von
nun
an
sehen?
Watashi
wa
koko
de
nani
Was
werde
ich
von
hier
aus
O
mite
iku
nodarou
sehen?
Shizumu
yuuyake
orenji
ni
somaru
machini
In
der
Stadt,
die
vom
orangefarbenen
Sonnenuntergang
gefärbt
ist,
Sotto
namida
o
azukete
miru
vertraue
ich
meine
Tränen
sanft
an.
Nanoku
mo
no
hikari
no
Unter
Milliarden
von
Lichtern
Naka
umareta
hitotsu
no
ai
wurde
eine
einzige
Liebe
geboren.
Kawaranakute
mo
kawatte
shimatte
Ob
du
dich
veränderst
oder
nicht,
Mo
kimiwa
kimidayo
shinpai
nai
yo
du
bleibst
du,
mach
dir
keine
Sorgen.
Itsuka
futari
ga
otona
ni
Irgendwann,
wenn
wir
beide
erwachsen
sind
Natte
sutekinahito
ni
deatte
und
wundervolle
Menschen
treffen,
Kakegae
no
nai
kazoku
o
tsurete
wäre
es
schön,
wenn
wir
uns
mit
unseren
unersetzlichen
Familien
Kono
basho
de
aeruto
ii
na
an
diesem
Ort
treffen
könnten.
Ameagari
no
sora
no
youna
Wie
der
Himmel
nach
dem
Regen,
Kokoro
ga
hareru
youna
als
ob
mein
Herz
sich
aufheitert.
Kimi
no
egao
o
oboete
iru
Ich
erinnere
mich
an
dein
Lächeln,
Omoide
shite
egao
ni
naru
ich
muss
lächeln,
wenn
ich
daran
denke.
Nan
oku
mo
no
hikari
no
Unter
Milliarden
von
Lichtern
Naka
umareta
hitotsu
no
ai
wurde
eine
einzige
Liebe
geboren.
Meguru
kisetsu
o
kakenukete
Wir
rennen
durch
die
wechselnden
Jahreszeiten
Iku
sorezore
no
ashita
o
mite
und
sehen
unsere
jeweiligen
Morgen.
Sorezore
no
yume
o
erande
Jeder
wählt
seine
eigenen
Träume.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michiru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.