7 - Time Will Tell - перевод текста песни на немецкий

Time Will Tell - 7перевод на немецкий




Time Will Tell
Die Zeit wird es zeigen
Mmmm...
Mmmm...
Time will tell now... time will tell now
Die Zeit wird es zeigen... Die Zeit wird es zeigen
Time will tell now... time will tell now
Die Zeit wird es zeigen... Die Zeit wird es zeigen
I call you friend.yeah...
Ich nenne dich Freund, ja...
Buh you callme foe.yeah...
Aber du nennst mich Feind, ja...
Time will tell now... time will tell now
Die Zeit wird es zeigen... Die Zeit wird es zeigen
Ehhh...
Ehhh...
1-Jon
1-Jon
Hey there I'm back again Welbeck I'm back again
Hey, da bin ich wieder, Welbeck, ich bin wieder da
To score and strive again to work and have again
Um zu treffen und wieder zu streben, zu arbeiten und wieder zu haben
My fame I'm about to gain again I'm about to aim
Meinen Ruhm werde ich wiedererlangen, ich werde wieder zielen
My time to shine again my time to kill again my time
Meine Zeit zu glänzen ist wieder da, meine Zeit zu töten ist wieder da, meine Zeit
To stab again like rabbits imma eat the flow like carrots
Wieder zu stechen, wie Kaninchen werde ich den Flow wie Karotten essen
In this beat I'm hopping-in in the street I'm walking in
In diesen Beat hüpfe ich rein, auf der Straße laufe ich
This is my fight again go around and ascertain
Das ist wieder mein Kampf, geh herum und überzeuge dich
Do you think I dunno the deal
Glaubst du, ich kenne den Deal nicht?
All the shit that you keep saying
All den Mist, den du immer wieder erzählst
All the fake asses geng
All die Fake-Ass-Gang
They pretend to be your friend and I keep falling...
Sie geben vor, dein Freund zu sein, und ich falle immer wieder...
I've gotta be a man
Ich muss ein Mann sein
I've gotta make demands
Ich muss Forderungen stellen
I've gotta call you I'm gonna call you
Ich muss dich anrufen, ich werde dich anrufen
You've got a heart I'm gonna bore
Du hast ein Herz, ich werde es durchbohren
My life a story I'm like a poetry
Mein Leben ist eine Geschichte, ich bin wie ein Gedicht
Everybody don (dawn) on me
Jeder geht auf mich los (dämmert mir)
Everybody do like me
Jeder macht es wie ich
I've gotta mum to greet and I've gotta a pop to greet
Ich habe eine Mutter zu begrüßen und ich habe einen Vater zu begrüßen
I'm gonna set you free I'm gonna make sure you don't go scot free
Ich werde dich befreien, ich werde dafür sorgen, dass du nicht ungeschoren davonkommst
I've got the remedy to your pains buh you're gonna beg me
Ich habe das Heilmittel für deine Schmerzen, aber du wirst mich anflehen
I'm gonna hear you scream like you did to me
Ich werde dich schreien hören, so wie du es bei mir getan hast
I was at your mercy I did everything
Ich war dir ausgeliefert, ich habe alles getan
Buh you broke my trust for real...
Aber du hast mein Vertrauen wirklich gebrochen...
Separating good,bad and they-hating
Das Gute, das Schlechte und das Hassende trennen
Dahs the main thing underrating my instincts no debating
Das ist die Hauptsache, meine Instinkte unterschätzen, keine Debatte
Five stars for the rating
Fünf Sterne für die Bewertung
You're F A K E abbreviating
Du bist F A K E, abkürzend
Keep the feeling or is your heart breaking
Behalte das Gefühl, oder bricht dein Herz?
Are you bleeding need a stencil for the painting
Blutest du, brauchst du eine Schablone für das Gemälde?
Generating energy for the flow
Energie für den Flow erzeugen
Just like Franklin Pierce penetrating
Genau wie Franklin Pierce, durchdringend
Time will tell now... time will tell now
Die Zeit wird es zeigen... Die Zeit wird es zeigen
Time will tell now... time will tell now
Die Zeit wird es zeigen... Die Zeit wird es zeigen
I call you friend.yeah...
Ich nenne dich Freund, ja...
Buh you callme foe.yeah...
Aber du nennst mich Feind, ja...
Time will tell now... time will tell now
Die Zeit wird es zeigen... Die Zeit wird es zeigen
Ehhh
Ehhh





Авторы: Bryan Timm, Michael Landino, Randy Copus, Scott Steele, Tim Bentle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.