seven oops - Konohiroi Sorano Shitade - перевод текста песни на немецкий

Konohiroi Sorano Shitade - 7!!перевод на немецкий




Konohiroi Sorano Shitade
Unter diesem weiten Himmel
同じように笑ってた
Wir lachten auf die gleiche Weise,
幼すぎたふたり
wir zwei waren zu jung.
風がきらめく渡り廊下は
Der Verbindungsgang, wo der Wind glitzerte,
お気に入りの場所
war unser Lieblingsort.
顔を寄せて合って渡す
Gesichter nah beieinander, reichten wir uns
片方のイヤホン
einen Ohrhörer.
優しく響く切ない声に
Bei der sanft klingenden, traurigen Stimme
涙したね
weinten wir, nicht wahr?
萌えるふたりだけのサイン
Unser geheimes Zeichen nur für uns zwei,
きっとみんなは知らない
sicherlich kannte es niemand sonst.
ふざけあって
Wir alberten herum,
笑いあった
lachten zusammen.
あの日に戻れたら...
Wenn wir nur zu jenem Tag zurückkehren könnten...
この広い空の下で
Unter diesem weiten Himmel,
今君はなにしてるの?
was machst du jetzt?
私はまだ
Ich verliere mich
見失うことが多いけど
immer noch oft, aber
君は元気でいますか?
Geht es dir gut?
泣いたりしてませんか?
Weinst du nicht manchmal?
私は今
Ich erinnere mich jetzt
君の笑顔思い出して
an dein Lächeln,
涙がこぼれたよ
und Tränen sind geflossen.
涙の理由(わけ)も聞かずに
Ohne nach dem Grund für meine Tränen zu fragen,
そばにいてくれたね
warst du an meiner Seite, nicht wahr?
「もう大丈夫。」って笑う君に
Dein Lächeln, als du sagtest: "Es ist schon gut.",
助けられたよ
hat mir geholfen.
君と過ごす時間は
Die Zeit, die ich mit dir verbrachte,
何よりも楽しくて
war schöner als alles andere.
語り合った
Wir redeten,
ケンカもした
stritten auch.
ああ 輝いてた
Ah, sie leuchtete.
この広い空の下で
Unter diesem weiten Himmel,
今君はなにしてるの?
was machst du jetzt?
私はまだ
Ich summe immer noch
思い出のあの曲口ずさむわ
jenes Lied unserer Erinnerungen.
君は笑顔でいますか?
Lächelst du?
寂しくしてませんか?
Bist du nicht einsam?
君のことを
Diejenige, die dich
一番知っているのは
am besten kannte,
私だったのにね...
war doch ich...
萌えるふたりだけのサイン
Unser geheimes Zeichen nur für uns zwei
いつまでも忘れないよ
werde ich niemals vergessen.
ふざけあって
Wir alberten herum,
笑いあった
lachten zusammen.
サヨナラ ありがとう
Leb wohl, danke.
この広い空の下で
Unter diesem weiten Himmel,
今君を想いながら
während ich jetzt an dich denke,
私は今
beginne ich nun,
この場所から歩き始めるわ
von diesem Ort aus meinen Weg zu gehen.
私は元気でいるよ
Mir geht es gut,
もう泣いたりしないから
ich werde nicht mehr weinen.
広がる空
Am weiten Himmel,
新しい風に吹かれ涙は輝くよ
vom neuen Wind getragen, werden meine Tränen leuchten.
張り裂けそうな胸の痛みは私と君をつないでいたんだ
Der Schmerz in meiner Brust, der sie fast zerriss, war es, der dich und mich verband.





Авторы: Maiko, Nanae, maiko, nanae


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.