7!! - バイバイ(Spring Ver.) - перевод текста песни на немецкий

バイバイ(Spring Ver.) - 7!!перевод на немецкий




バイバイ(Spring Ver.)
Bye Bye (Frühlingsversion)
やっぱり君だよね?
Das bist doch du, oder?
ほんと驚いたよ
Ich war wirklich überrascht.
ふたりよく歩いた並木通り
Die Allee, durch die wir oft zusammen gegangen sind.
一年ぶりに見る彼は髪が短くて
Als ich ihn nach einem Jahr wiedersah, waren seine Haare kürzer,
大人びて見えた
er sah erwachsener aus.
ふざけてばかりで
Du hast immer nur herumgealbert,
話を聞かなくて
hast nie zugehört,
わたしもむきになっていた
und ich wurde auch trotzig.
君が
Dass du
大人になるのを待てずに遠ざけていったのは
erwachsen wirst, darauf konnte ich nicht warten und habe mich von dir entfernt,
わたしだったね
das war ich, nicht wahr?
いつも
Immer
マイナス1度の雨が降る
fällt ein Regen von minus einem Grad.
君がくれたナミダ
Die Tränen, die du mir gabst.
そのやさしさまでわからなくて
Selbst diese Freundlichkeit verstand ich nicht,
ずっとこの胸をしめつけた
und sie schnürte mir lange die Brust zu.
通りをわたって
Ich möchte die Straße überqueren
声をかけたいな
und dich ansprechen.
一瞬思ったけど足を止める
Dachte ich für einen Moment, aber ich bleibe stehen.
まじめな横顔
Dein ernstes Profil.
きっともう君の目に
Sicherlich schon in deinen Augen
わたしは映らないから
spiegele ich mich nicht mehr wider.
いつも
Immer
マイナス1度の雨が降る
fällt ein Regen von minus einem Grad.
冷たすぎるナミダ
Zu kalte Tränen.
はぐらかす態度に怒ってたけれど
Über deine ausweichende Art war ich wütend, aber
実は救われていたんだね
in Wahrheit hat sie mich gerettet, nicht wahr?
風に乗った雲が ゆっくりと今ふたつに
Die Wolken, vom Wind getragen, teilen sich jetzt langsam in zwei.
ちぎれていく
Sie reißen auseinander.
ひとりで勝手に強がって
Ich habe alleine auf stark gemacht,
わたしを苦しめてたのは
was mich quälte,
君じゃなくわたし自身だったね
warst nicht du, sondern ich selbst, nicht wahr?
君に出会えてよかったよ
Ich bin froh, dich getroffen zu haben.
いつも
Immer
マイナス1度の雨が降る
fällt ein Regen von minus einem Grad.
消えていくナミダは
Die verschwindenden Tränen
夏の空の下 思い出に変わる
werden unter dem Sommerhimmel zu Erinnerungen.
髪を束ねて歩き出そう
Ich binde meine Haare zusammen und gehe los.
このナミダをきっと忘れない
Diese Tränen werde ich sicher nicht vergessen.





Авторы: Michiru, michiru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.