Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
汚れたスニーカー
Schmutzige Sneaker
キズ付いた心
引きずる様に歩いてきた
Mit
verletztem
Herzen
bin
ich
gegangen,
als
würde
ich
es
hinter
mir
herziehen.
笑われもして泣いたりもしたよ
Ah
Man
lachte
über
mich,
und
ich
habe
auch
geweint.
Ah
ゴールのない旅
息を切らしても途中で転んでも
Eine
Reise
ohne
Ziel,
auch
wenn
mir
der
Atem
ausgeht,
auch
wenn
ich
unterwegs
stolpere,
手を差し伸べてくれる人がいるはずだよ
Es
muss
jemanden
geben,
der
mir
die
Hand
reicht.
汚れたスニーカーでもいい
道に迷ってしまってもいい
Auch
mit
schmutzigen
Sneakern
ist
es
in
Ordnung.
Auch
wenn
ich
mich
verirrt
habe,
ist
es
in
Ordnung.
何にもなくても歩ければいい
明日へ
Auch
wenn
ich
nichts
habe,
solange
ich
gehen
kann,
ist
es
in
Ordnung.
Dem
Morgen
entgegen.
流した涙の数だけ強くなれると信じてる
Ich
glaube
daran,
dass
ich
mit
jeder
vergossenen
Träne
stärker
werden
kann.
あとどれくらい泣けばいいのか答えはわからない
Wie
viele
Tränen
ich
noch
weinen
muss,
die
Antwort
weiß
ich
nicht.
選んで歩いてきた道
間違いなんかじゃないから
Der
Weg,
den
ich
zu
gehen
wählte,
ist
ganz
sicher
kein
Fehler.
遠回りでもキズだらけでも一歩ずつ進めばいいから
Auch
wenn
es
ein
Umweg
ist,
auch
wenn
er
voller
Schrammen
ist,
es
ist
gut,
Schritt
für
Schritt
voranzugehen.
いつからだろうか
私が特別な人じゃないと
Seit
wann
wohl
begann
ich
zu
denken,
思い始めて諦めだしたの
dass
ich
nichts
Besonderes
bin,
und
fing
an
aufzugeben?
あの頃描いた
輝く夢から遠く離れたよ
Von
dem
leuchtenden
Traum,
den
ich
damals
malte,
bin
ich
weit
abgekommen.
それでもまだ悪あがきをしたい
いいでしょ?
Trotzdem
will
ich
noch
einen
letzten
verzweifelten
Kampf
wagen.
Das
ist
doch
okay,
oder?
汚れたスニーカーを磨いて
靴紐をきつく結んで
Ich
putze
meine
schmutzigen
Sneaker,
binde
die
Schnürsenkel
fest.
私は今日も歩いていく
明日へ
Auch
heute
gehe
ich
weiter.
Dem
Morgen
entgegen.
やり直したい過去なんて星の数ほどあるけれど
Vergangenheiten,
die
ich
wiedergutmachen
möchte,
gibt
es
so
viele
wie
Sterne
am
Himmel.
あの日があるから今があるんだ
だから忘れたくはない
Aber
weil
es
jenen
Tag
gab,
gibt
es
das
Jetzt.
Deshalb
will
ich
ihn
nicht
vergessen.
叶えたい夢の数だけ諦めた夢があるんだ
So
viele
Träume
habe
ich
aufgegeben,
wie
es
Träume
gibt,
die
ich
erfüllen
will.
胸に残った小さな痛み抱きしめて歩いて行けばいい
Den
kleinen
Schmerz,
der
in
meiner
Brust
blieb,
umarme
ich
fest
und
gehe
weiter.
花のように咲いては枯れて
Wie
Blumen,
die
blühen
und
welken,
また咲かせるために
damit
sie
wieder
blühen
können,
ひたむきに水を注いで
gieße
ich
sie
hingebungsvoll
mit
Wasser,
何度でも何度でも
immer
und
immer
wieder.
流した涙の数だけ強くなれると信じてる
Ich
glaube
daran,
dass
ich
mit
jeder
vergossenen
Träne
stärker
werden
kann.
あとどれくらい泣けばいいのか答えはわからない
Wie
viele
Tränen
ich
noch
weinen
muss,
die
Antwort
weiß
ich
nicht.
選んで歩いてきた道
間違いなんかじゃないから
Der
Weg,
den
ich
zu
gehen
wählte,
ist
ganz
sicher
kein
Fehler.
遠回りでもキズだらけでも一歩ずつ進めばいいから
Auch
wenn
es
ein
Umweg
ist,
auch
wenn
er
voller
Schrammen
ist,
es
ist
gut,
Schritt
für
Schritt
voranzugehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.