7!! - 汚れたスニーカー - перевод текста песни на немецкий

汚れたスニーカー - 7!!перевод на немецкий




汚れたスニーカー
Schmutzige Sneaker
キズ付いた心 引きずる様に歩いてきた
Mit verletztem Herzen bin ich gegangen, als würde ich es hinter mir herziehen.
笑われもして泣いたりもしたよ Ah
Man lachte über mich, und ich habe auch geweint. Ah
ゴールのない旅 息を切らしても途中で転んでも
Eine Reise ohne Ziel, auch wenn mir der Atem ausgeht, auch wenn ich unterwegs stolpere,
手を差し伸べてくれる人がいるはずだよ
Es muss jemanden geben, der mir die Hand reicht.
汚れたスニーカーでもいい 道に迷ってしまってもいい
Auch mit schmutzigen Sneakern ist es in Ordnung. Auch wenn ich mich verirrt habe, ist es in Ordnung.
何にもなくても歩ければいい 明日へ
Auch wenn ich nichts habe, solange ich gehen kann, ist es in Ordnung. Dem Morgen entgegen.
流した涙の数だけ強くなれると信じてる
Ich glaube daran, dass ich mit jeder vergossenen Träne stärker werden kann.
あとどれくらい泣けばいいのか答えはわからない
Wie viele Tränen ich noch weinen muss, die Antwort weiß ich nicht.
選んで歩いてきた道 間違いなんかじゃないから
Der Weg, den ich zu gehen wählte, ist ganz sicher kein Fehler.
遠回りでもキズだらけでも一歩ずつ進めばいいから
Auch wenn es ein Umweg ist, auch wenn er voller Schrammen ist, es ist gut, Schritt für Schritt voranzugehen.
いつからだろうか 私が特別な人じゃないと
Seit wann wohl begann ich zu denken,
思い始めて諦めだしたの
dass ich nichts Besonderes bin, und fing an aufzugeben?
あの頃描いた 輝く夢から遠く離れたよ
Von dem leuchtenden Traum, den ich damals malte, bin ich weit abgekommen.
それでもまだ悪あがきをしたい いいでしょ?
Trotzdem will ich noch einen letzten verzweifelten Kampf wagen. Das ist doch okay, oder?
汚れたスニーカーを磨いて 靴紐をきつく結んで
Ich putze meine schmutzigen Sneaker, binde die Schnürsenkel fest.
私は今日も歩いていく 明日へ
Auch heute gehe ich weiter. Dem Morgen entgegen.
やり直したい過去なんて星の数ほどあるけれど
Vergangenheiten, die ich wiedergutmachen möchte, gibt es so viele wie Sterne am Himmel.
あの日があるから今があるんだ だから忘れたくはない
Aber weil es jenen Tag gab, gibt es das Jetzt. Deshalb will ich ihn nicht vergessen.
叶えたい夢の数だけ諦めた夢があるんだ
So viele Träume habe ich aufgegeben, wie es Träume gibt, die ich erfüllen will.
胸に残った小さな痛み抱きしめて歩いて行けばいい
Den kleinen Schmerz, der in meiner Brust blieb, umarme ich fest und gehe weiter.
花のように咲いては枯れて
Wie Blumen, die blühen und welken,
また咲かせるために
damit sie wieder blühen können,
ひたむきに水を注いで
gieße ich sie hingebungsvoll mit Wasser,
何度でも何度でも
immer und immer wieder.
流した涙の数だけ強くなれると信じてる
Ich glaube daran, dass ich mit jeder vergossenen Träne stärker werden kann.
あとどれくらい泣けばいいのか答えはわからない
Wie viele Tränen ich noch weinen muss, die Antwort weiß ich nicht.
選んで歩いてきた道 間違いなんかじゃないから
Der Weg, den ich zu gehen wählte, ist ganz sicher kein Fehler.
遠回りでもキズだらけでも一歩ずつ進めばいいから
Auch wenn es ein Umweg ist, auch wenn er voller Schrammen ist, es ist gut, Schritt für Schritt voranzugehen.





Авторы: Keita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.