Rien n'est grave (feat. Bigflo) -
Bigflo
,
7 Jaws
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien n'est grave (feat. Bigflo)
Nichts ist schlimm (feat. Bigflo)
J'ai
toujours
été
l'plus
maigre,
toujours
été
l'plus
petit
Ich
war
immer
der
Dünnste,
immer
der
Kleinste
J'avais,
une
montagne
de
problèmes,
j'ai
dû
aller
voir
un
psy,
c'est
vrai
Ich
hatte
einen
Berg
von
Problemen,
ich
musste
zu
einem
Psychologen
gehen,
das
stimmt
J'ai
cru
jamais
m'en
sortir
que
ça
durerait
des
siècles
Ich
dachte,
ich
würde
nie
da
rauskommen,
dass
es
Jahrhunderte
dauern
würde
Petit
tu
seras
puni,
si
tu
finis
pas
ce
qu'y
a
dans
l'assiette
Kleiner,
du
wirst
bestraft,
wenn
du
nicht
aufisst,
was
auf
dem
Teller
ist
J'avais,
pas
trop
faim,
non,
à
part
de
vivre
Ich
hatte
nicht
viel
Hunger,
nein,
außer
nach
Leben
Mon
corps
été
une
prison,
qui
m'empêché
d'être
libre
Mein
Körper
war
ein
Gefängnis,
das
mich
daran
hinderte,
frei
zu
sein
Alors
j'ai
cherché
la
clé
(cherché),
cherché
la
clé
(cherché)
Also
suchte
ich
nach
dem
Schlüssel
(suchte),
suchte
nach
dem
Schlüssel
(suchte)
Avant
d'me
rendre
compte
que
c'est
moi
qui
l'avais
(j'l'avais
déjà)
Bevor
ich
merkte,
dass
ich
ihn
schon
hatte
(ich
hatte
ihn
schon)
Dans
la
poche,
depuis
le
début
In
der
Tasche,
von
Anfang
an
Mes
proches
me
pensaient
trop
têtu
Meine
Lieben
hielten
mich
für
zu
stur
Dis-moi
si
j'trouverai
la
bonne
ou
si
c'est
déjà
trop
tard
Sag
mir,
ob
ich
die
Richtige
finden
werde
oder
ob
es
schon
zu
spät
ist
J'ai
jamais
su
faire
confiance
à
c'que
vous
appelez
le
hasard
Ich
habe
nie
gelernt,
dem
zu
vertrauen,
was
ihr
Zufall
nennt
Ma
mère
est
une
amazone,
elle
mène
sa
barque
Meine
Mutter
ist
eine
Amazone,
sie
steuert
ihr
Boot
Elle
a
sacrifié
une
partie
d'son
corps
pour
tirer
à
l'arc
Sie
hat
einen
Teil
ihres
Körpers
geopfert,
um
mit
Pfeil
und
Bogen
zu
schießen
Quand
elle
l'a
appris,
elle
a
fait
comme
si
de
rien
était
Als
sie
es
erfuhr,
tat
sie
so,
als
wäre
nichts
gewesen
C'était,
sa
manière
à
elle
de
vouloir
nous
protéger
Das
war
ihre
Art,
uns
beschützen
zu
wollen
Tu
verras,
le
temps
sait
apaiser
l'âme
Du
wirst
sehen,
die
Zeit
heilt
die
Seele
Tu
transformeras
en
nouvelle
force
tous
tes
anciens
drames
(Big-Jaws)
Du
wirst
all
deine
alten
Dramen
in
neue
Kraft
verwandeln
(Big-Jaws)
J'vais
mieux
Mir
geht
es
besser
J'ai
mis
du
temps
mais
maintenant
je
sais
c'que
j'veux
Ich
habe
lange
gebraucht,
aber
jetzt
weiß
ich,
was
ich
will
Pour
être
quelqu'un
de
meilleur,
je
fais
c'que
j'peux
Um
ein
besserer
Mensch
zu
sein,
tue
ich,
was
ich
kann
Le
mauvais,
le
bon
côté,
je
prends
les
deux,
j'prends
les
deux
Das
Schlechte,
das
Gute,
ich
nehme
beides,
ich
nehme
beides
Rien
n'est
grave
Nichts
ist
schlimm
Depuis
que
maman
va
mieux
Seit
es
Mama
besser
geht
Depuis
que
maman
va
mieux
Seit
es
Mama
besser
geht
Depuis
que
maman
va
mieux,
rien
n'est
grave
Seit
es
Mama
besser
geht,
ist
nichts
schlimm
Ah
sa
mère,
j'ai
vu
toutes
les
pires
scènes
se
jouer
devant
moi
Ach
du
meine
Güte,
ich
habe
die
schlimmsten
Szenen
vor
meinen
Augen
ablaufen
sehen
J'y
croyais
pas
sa
mère,
tout
ça
c'est
des
bricoles
Ich
habe
es
nicht
geglaubt,
meine
Güte,
das
sind
alles
Kleinigkeiten
Je
n'ai
pas
le
temps,
demain
j'taffe
à
la
casse
sa
mère
Ich
habe
keine
Zeit,
morgen
arbeite
ich
auf
dem
Schrottplatz,
meine
Güte
Là,
j'ai
dans
le
bide
un
truc
froid
qui
prend
voilà
la
place,
sa
mère
Da,
ich
habe
etwas
Kaltes
im
Bauch,
das
Platz
einnimmt,
meine
Güte
J'vois
passer
les
années,
j'suis
impuissant,
j'demande
à
quoi
ça
mène
Ich
sehe
die
Jahre
vergehen,
ich
bin
machtlos,
ich
frage
mich,
wohin
das
führt
J'sais
quel
est
l'enjeu,
il
m'a
fait
flipper
toute
ma
vie
Ich
weiß,
was
auf
dem
Spiel
steht,
es
hat
mir
mein
ganzes
Leben
lang
Angst
gemacht
Maintenant
c'est
moi
l'plus
dangereux,
j'pense
à
ma
santé
quand
j'peux
Jetzt
bin
ich
der
Gefährlichste,
ich
denke
an
meine
Gesundheit,
wenn
ich
kann
J'suis
bourré
donc
je
danse
mieux,
j'ai
voulu
cramer
mon
dernier,
j'ai
vu
mon
reflet
dans
l'feu
Ich
bin
betrunken,
also
tanze
ich
besser,
ich
wollte
meinen
Letzten
verbrennen,
ich
sah
mein
Spiegelbild
im
Feuer
J'fais
v'la
les
fautes,
j'veux
rendre
fiers
les
miens
Ich
mache
viele
Fehler,
ich
will
meine
Lieben
stolz
machen
Ils
veulent
que
je
sois
plus
heureux
qu'les
autres
Sie
wollen,
dass
ich
glücklicher
bin
als
die
anderen
J'ai
perdu
trop
d'temps,
j'ai
perdu
tout
c'qu'il
valait
gros
Ich
habe
zu
viel
Zeit
verloren,
ich
habe
alles
verloren,
was
wertvoll
war
Comme
Bigflo,
j'ai
jamais
faim
mais
crois-moi,
j'ai
v'la
les
crocs
Wie
Bigflo
habe
ich
nie
Hunger,
aber
glaub
mir,
ich
habe
einen
Riesenkohldampf
Maman
a
repris
des
kilos,
j'sourirais
jamais
trop
Mama
hat
wieder
zugenommen,
ich
werde
nie
zu
viel
lächeln
J'vais
mieux
Mir
geht
es
besser
J'ai
mis
du
temps
mais
maintenant
je
sais
c'que
j'veux
Ich
habe
lange
gebraucht,
aber
jetzt
weiß
ich,
was
ich
will
Pour
être
quelqu'un
de
meilleur,
je
fais
c'que
j'peux
Um
ein
besserer
Mensch
zu
sein,
tue
ich,
was
ich
kann
Le
mauvais,
le
bon
côté,
je
prends
les
deux,
j'prends
les
deux
Das
Schlechte,
das
Gute,
ich
nehme
beides,
ich
nehme
beides
Rien
n'est
grave
Nichts
ist
schlimm
Depuis
que
maman
va
mieux
Seit
es
Mama
besser
geht
Depuis
que
maman
va
mieux
Seit
es
Mama
besser
geht
Depuis
que
maman
va
mieux,
rien
n'est
grave
Seit
es
Mama
besser
geht,
ist
nichts
schlimm
(Rien
n'est
grave,
rien
n'est
grave,
rien
n'est
grave)
(Nichts
ist
schlimm,
nichts
ist
schlimm,
nichts
ist
schlimm)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augustin Charnet, Samuel Taieb, Florian Ordonez, 7 Jaws
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.