7 Jaws feat. Bigflo - Rien n'est grave (feat. Bigflo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 7 Jaws feat. Bigflo - Rien n'est grave (feat. Bigflo)




Rien n'est grave (feat. Bigflo)
Nothing's Serious (feat. Bigflo)
J'ai toujours été l'plus maigre, toujours été l'plus petit
I've always been the thinnest, I've always been the smallest
J'avais, une montagne de problèmes, j'ai aller voir un psy, c'est vrai
I had a mountain of problems, I had to go see a shrink, it's true
J'ai cru jamais m'en sortir que ça durerait des siècles
I thought I'd never get through it, that it would last for centuries
Petit tu seras puni, si tu finis pas ce qu'y a dans l'assiette
Little boy, you'll be punished if you don't finish what's on your plate
J'avais, pas trop faim, non, à part de vivre
I wasn't really hungry, except to live
Mon corps été une prison, qui m'empêché d'être libre
My body was a prison that prevented me from being free
Alors j'ai cherché la clé (cherché), cherché la clé (cherché)
So I searched for the key (searched), searched for the key (searched)
Avant d'me rendre compte que c'est moi qui l'avais (j'l'avais déjà)
Before I realized that I had it (I already had it)
Dans la poche, depuis le début
In my pocket, from the beginning
Mes proches me pensaient trop têtu
My loved ones thought I was too stubborn
Dis-moi si j'trouverai la bonne ou si c'est déjà trop tard
Tell me if I'll find the right one or if it's already too late
J'ai jamais su faire confiance à c'que vous appelez le hasard
I've never been able to trust in what you call luck
Ma mère est une amazone, elle mène sa barque
My mother is an Amazon, she sails her own ship
Elle a sacrifié une partie d'son corps pour tirer à l'arc
She sacrificed part of her body to shoot her bow
Quand elle l'a appris, elle a fait comme si de rien était
When she found out, she pretended nothing had happened
C'était, sa manière à elle de vouloir nous protéger
It was her way of protecting us
Tu verras, le temps sait apaiser l'âme
You'll see, time can soothe the soul
Tu transformeras en nouvelle force tous tes anciens drames (Big-Jaws)
You'll transform all your old dramas into new strength (Big-Jaws)
J'vais mieux
I'm better now
J'ai mis du temps mais maintenant je sais c'que j'veux
It took me a while, but now I know what I want
Pour être quelqu'un de meilleur, je fais c'que j'peux
To be a better person, I do what I can
Le mauvais, le bon côté, je prends les deux, j'prends les deux
The bad, the good, I take both sides
Rien n'est grave
Nothing's serious
Depuis que maman va mieux
Since mom's been doing better
Depuis que maman va mieux
Since mom's been doing better
Depuis que maman va mieux, rien n'est grave
Since mom's been doing better, nothing's serious
Ah sa mère, j'ai vu toutes les pires scènes se jouer devant moi
Ah, his mother, I've seen all the worst scenes play out in front of me
J'y croyais pas sa mère, tout ça c'est des bricoles
I didn't believe it, his mother, it's all just nonsense
Je n'ai pas le temps, demain j'taffe à la casse sa mère
I don't have time, tomorrow I'm working at the scrap yard, his mother
Là, j'ai dans le bide un truc froid qui prend voilà la place, sa mère
Now I have something cold in my stomach that's taking over, his mother
J'vois passer les années, j'suis impuissant, j'demande à quoi ça mène
I'm seeing the years go by, I'm powerless, I'm wondering what's the point
J'sais quel est l'enjeu, il m'a fait flipper toute ma vie
I know what's at stake, it's been freaking me out my whole life
Maintenant c'est moi l'plus dangereux, j'pense à ma santé quand j'peux
Now I'm the most dangerous one, I think about my health when I can
J'suis bourré donc je danse mieux, j'ai voulu cramer mon dernier, j'ai vu mon reflet dans l'feu
I'm drunk so I dance better, I wanted to burn my last one, I saw my reflection in the fire
J'fais v'la les fautes, j'veux rendre fiers les miens
I make mistakes, I want to make my family proud
Ils veulent que je sois plus heureux qu'les autres
They want me to be happier than others
J'ai perdu trop d'temps, j'ai perdu tout c'qu'il valait gros
I've wasted too much time, I've lost everything that was worth a lot
Comme Bigflo, j'ai jamais faim mais crois-moi, j'ai v'la les crocs
Like Bigflo, I'm never hungry but believe me, I have fangs
Maman a repris des kilos, j'sourirais jamais trop
Mom has put on weight again, I would never smile too much
J'vais mieux
I'm better now
J'ai mis du temps mais maintenant je sais c'que j'veux
It took me a while, but now I know what I want
Pour être quelqu'un de meilleur, je fais c'que j'peux
To be a better person, I do what I can
Le mauvais, le bon côté, je prends les deux, j'prends les deux
The bad, the good, I take both sides
Rien n'est grave
Nothing's serious
Depuis que maman va mieux
Since mom's been doing better
Depuis que maman va mieux
Since mom's been doing better
Depuis que maman va mieux, rien n'est grave
Since mom's been doing better, nothing's serious
(Rien n'est grave, rien n'est grave, rien n'est grave)
(Nothing's serious, nothing's serious, nothing's serious)





Авторы: Augustin Charnet, Samuel Taieb, Florian Ordonez, 7 Jaws


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.