7 Jaws - Flamme - перевод текста песни на немецкий

Flamme - 7 Jawsперевод на немецкий




Flamme
Flamme
Quitte pas quitte pas quitte pas mes pensées
Verlass, verlass, verlass meine Gedanken nicht
Fais comme chez toi mais ne pars pas repose toi tu l'as mérité
Fühl dich wie zu Hause, aber geh nicht, ruh dich aus, du hast es verdient
Quitte pas quitte pas quitte pas mes pensées
Verlass, verlass, verlass meine Gedanken nicht
Vois avec mes yeux et montre-moi qui me dit la vérité
Sieh mit meinen Augen und zeig mir, wer mir die Wahrheit sagt
À toi de décider
Du musst entscheiden
J'pardonne ou pas
Vergebe ich oder nicht
T'as vu c'est des niqués
Du hast gesehen, sie sind beschissen
Dans tous les cas
Auf jeden Fall
Moi j'sais qui t'étais
Ich weiß, wer du warst
On s'en rappellera
Wir werden uns daran erinnern
Ils salissent ton nom comme on salit des draps
Sie beschmutzen deinen Namen, wie man Laken beschmutzt
Avant d'me quitter t'rappelles tu m'as souris
Bevor du mich verlassen hast, erinnerst du dich, hast du gelächelt
Qu'est-ce que t'as vu t'attends quoi pour m'raconter
Was hast du gesehen, worauf wartest du, um es mir zu erzählen
T'as tenu ma main j'revois tes yeux
Du hast meine Hand gehalten, ich sehe deine Augen wieder
J'aimerais être celui que tu voulais en mieux
Ich wünschte, ich wäre der, den du wolltest, nur besser
j'me sens vidé, j'voudrais être guidé
Jetzt fühle ich mich leer, ich möchte geführt werden
Quand j'suis seul j'ai qu'des mauvaises idées
Wenn ich allein bin, habe ich nur schlechte Gedanken
Le ventre noué, j'ai des souvenirs
Mein Magen ist verknotet, ich habe Erinnerungen
Le sourire vient avant le soupir
Das Lächeln kommt vor dem Seufzer
Y'a pas d'justice, combien respirent sans le mériter
Es gibt keine Gerechtigkeit, wie viele atmen, ohne es zu verdienen
T'était vivant on te négligeait
Du warst am Leben, man hat dich vernachlässigt
Ils pleurent comme s'ils étaient obligés
Sie weinen, als ob sie müssten
Quitte pas quitte pas quitte pas mes pensées
Verlass, verlass, verlass meine Gedanken nicht
Fais comme chez toi mais ne pars pas repose toi tu l'as mérité
Fühl dich wie zu Hause, aber geh nicht, ruh dich aus, du hast es verdient
Quitte pas quitte pas quitte pas mes pensées
Verlass, verlass, verlass meine Gedanken nicht
Vois avec mes yeux et montre-moi qui me dit la vérité
Sieh mit meinen Augen und zeig mir, wer mir die Wahrheit sagt
Certains vont t'oublier
Manche werden dich vergessen
Les te-traî l'ont déjà fait
Die Verräter haben es schon getan
J'suis pas comme eux tu l'sais
Ich bin nicht wie sie, das weißt du
J'serai jamais une pute
Ich werde niemals eine Schlampe sein
J'sais que t'es plus qu'un souvenir toi
Ich weiß, du bist mehr als eine Erinnerung
J'te vois même dans mon miroir
Ich sehe dich sogar in meinem Spiegel
J'te vois même dans les flammes
Ich sehe dich sogar in den Flammen
Va falloir que j'apprenne à passer le temps
Ich werde lernen müssen, die Zeit zu verbringen
Va falloir que j'me lève en forme le matin
Ich werde morgens fit aufstehen müssen
Il faut que j'te parle j'peux pas attendre autant
Ich muss mit dir reden, ich kann nicht so lange warten
Est-ce que tu me vois, est-ce que tu m'entends?
Siehst du mich, hörst du mich?
J'ai bien, tout noté j'ai les causes j'ai les faits,
Ich habe alles notiert, ich habe die Ursachen, ich habe die Fakten,
Malgré tout j'ai du mal à comprendre
Trotzdem fällt es mir schwer zu verstehen
Jamais reposé,
Niemals ausgeruht,
Mes yeux sont pas fermés, j'veux te voir si tu m' hantes
Meine Augen sind nicht geschlossen, ich will dich sehen, wenn du mich heimsuchst
J'pense toujours à toi mais j'ai jamais le temps
Ich denke immer an dich, aber ich habe nie Zeit
J'parle avec le cœur et j'crie avec le ventre
Ich spreche mit dem Herzen und schreie mit dem Bauch
Quitte pas quitte pas quitte pas mes pensées
Verlass, verlass, verlass meine Gedanken nicht
Fais comme chez toi mais ne pars pas repose toi tu l'as mérité
Fühl dich wie zu Hause, aber geh nicht, ruh dich aus, du hast es verdient
Quitte pas quitte pas quitte pas mes pensées
Verlass, verlass, verlass meine Gedanken nicht
Vois avec mes yeux et montre-moi qui me dit la vérité
Sieh mit meinen Augen und zeig mir, wer mir die Wahrheit sagt
Certains vont t'oublier
Manche werden dich vergessen
Les te-traî l'ont déjà fait
Die Verräter haben es schon getan
J'suis pas comme eux tu l'sais
Ich bin nicht wie sie, das weißt du
J'serai jamais une pute
Ich werde niemals eine Schlampe sein
J'sais que t'es plus qu'un souvenir toi
Ich weiß, du bist mehr als eine Erinnerung
J'te vois même dans mon miroir
Ich sehe dich sogar in meinem Spiegel
J'te vois même dans les flammes
Ich sehe dich sogar in den Flammen





Авторы: 7 Jaws, Shawn Maniongui, Samuel David Taieb, Wesley Attipou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.