Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
m'dis
que
tu
gères,
j'suis
d'accord
avec
toi
Du
sagst,
du
schaffst
das,
ich
stimme
dir
zu
C'est
toujours
bien
plus
facile
à
dire
qu'à
faire
Es
ist
immer
leichter
gesagt
als
getan
Et
finalement
s'démerder,
rentrer
des
billets,
c'est
pas
rien
Und
letztendlich,
sich
durchzuschlagen,
Geld
zu
verdienen,
ist
nicht
ohne
Mais
tu
peux
pas
mentir
je
vois
dans
tes
yeux
que
t'es
pas
bien
Aber
du
kannst
nicht
lügen,
ich
sehe
in
deinen
Augen,
dass
es
dir
nicht
gut
geht
Le
temps
est
roi,
le
temps
est
or
Die
Zeit
ist
König,
die
Zeit
ist
Gold
Donc
j'vais
te
laisser,
s'te-plaît,
sers-toi-en,
prends
d'la
hauteur
(prends
d'la
hauteur)
Also
werde
ich
dich
lassen,
bitte,
nutze
sie,
gewinne
Abstand
(gewinne
Abstand)
T'es
génial,
t'es
parfait,
c'est
toi
t'es
humain,
t'es
terrien
Du
bist
großartig,
du
bist
perfekt,
du
bist
es,
du
bist
menschlich,
du
bist
irdisch
Ne
te
prive
pas
de
briller
ailleurs,
eh
(de
briller
ailleurs,
de
briller
ailleurs)
Versage
dir
nicht,
woanders
zu
strahlen,
eh
(woanders
zu
strahlen,
woanders
zu
strahlen)
Longue
vie
la
terre,
longue
vie
nos
têtes
Lang
lebe
die
Erde,
lang
leben
unsere
Köpfe
Viser
le
mille,
c'est
de
la
merde
Das
Tausendfache
anzuvisieren,
ist
Mist
Vise
le
million,
million
de
cœurs
Visiere
die
Million
an,
Millionen
Herzen
Cherche
au
fond
d'chacun
ce
qu'il
y
a
de
meilleur
Suche
im
Inneren
jedes
Einzelnen
das
Beste
J'sais
bien
qu'ici,
tout
est
tracé
Ich
weiß,
dass
hier
alles
vorgezeichnet
ist
Mais
j'sais
qu'tu
peux
être
meilleur
dessinateur
Aber
ich
weiß,
dass
du
eine
bessere
Zeichnerin
sein
kannst
J'vais
m'répéter
autant
de
fois
Ich
werde
mich
so
oft
wiederholen
Cherche-toi
et
trouve-toi
tes
biens
quelque
part
Suche
dich
selbst
und
finde
irgendwo
dein
Glück
Là-bas,
là-bas,
là-bas
(on
s'retrouve
là-bas)
Dort,
dort,
dort
(wir
treffen
uns
dort)
Là-bas,
là-bas
(on
s'verra
là-bas)
Dort,
dort
(wir
sehen
uns
dort)
Et
personne
a
mis
les
voiles
Und
niemand
hat
die
Segel
gesetzt
J'aurais
aimé
te
dire
bye-bye
Ich
hätte
dir
gerne
Tschüss
gesagt
Ce
soir
encore
t'étais
devant
le
bât'
Heute
Abend
warst
du
wieder
vor
dem
Gebäude
Je
prie
pour
qu'demain
tu
sois
Ich
bete,
dass
du
morgen
Là-bas,
là-bas,
là-bas
(on
s'retrouve
là-bas)
Dort,
dort,
dort
(wir
treffen
uns
dort)
Là-bas,
là-bas
(on
s'verra
là-bas)
Dort,
dort
(wir
sehen
uns
dort)
Et
personne
a
mis
les
voiles
Und
niemand
hat
die
Segel
gesetzt
J'aurais
aimé
te
dire
bye-bye
Ich
hätte
dir
gerne
Tschüss
gesagt
Ce
soir
encore
t'étais
devant
le
bât'
Heute
Abend
warst
du
wieder
vor
dem
Gebäude
Je
prie
pour
qu'demain
tu
sois
Ich
bete,
dass
du
morgen
Tout
l'temps
c'est
pareil
Es
ist
immer
dasselbe
Récupérer,
vi-ser,
faire
les
comptes
Einsammeln,
anvisieren,
abrechnen
Parfois
t'es
rêveur
Manchmal
bist
du
eine
Träumerin
Et
ça
fait
mal
les
déceptions
Und
Enttäuschungen
tun
weh
Beaucoup
de
mirages,
ouais
Viele
Fata
Morganas,
ja
Lui
il
t'a
blessé,
tu
vas
lui
faire
pareil
Er
hat
dich
verletzt,
du
wirst
ihm
dasselbe
antun
Tu
vas
t'appliquer,
tu
t'lèves
et
tu
fais
Du
wirst
dich
anstrengen,
du
stehst
auf
und
du
tust
es
Tu
sais
une
arme,
c'est
pas
difficile
à
trouver
Du
weißt,
eine
Waffe
ist
nicht
schwer
zu
finden
Tu
gâches
bêtement
la
vie
qui
t'a
été
confiée
Du
verschwendest
dummerweise
das
Leben,
das
dir
anvertraut
wurde
Je
sais
pas
c'qui
m'retient
de
secouer
Ich
weiß
nicht,
was
mich
davon
abhält,
dich
durchzuschütteln
Je
sais
bien
que
t'as
pas
besoin
de
mon
aide
Ich
weiß,
dass
du
meine
Hilfe
nicht
brauchst
Je
sais
que
tu
fixes
les
étoiles
du
soir
au
matin
Ich
weiß,
dass
du
die
Sterne
von
Abend
bis
Morgen
anstarrst
T'es
un
combattant?
personne
ne
t'ouvre
le
chemin
Bist
du
eine
Kämpferin?
Niemand
öffnet
dir
den
Weg
Longue
vie
la
terre,
longue
vie
nos
têtes
Lang
lebe
die
Erde,
lang
leben
unsere
Köpfe
Viser
le
mille,
c'est
de
la
merde
Das
Tausendfache
anzuvisieren,
ist
Mist
Vise
le
million,
million
de
cœurs
Visiere
die
Million
an,
Millionen
Herzen
Cherche
au
fond
d'chacun
ce
qu'il
y
a
de
meilleur
Suche
im
Inneren
jedes
Einzelnen
das
Beste
J'sais
bien
qu'ici
tout
est
tracé
Ich
weiß,
dass
hier
alles
vorgezeichnet
ist
Mais
j'sais
qu'tu
peux
être
meilleur
dessinateur
Aber
ich
weiß,
dass
du
eine
bessere
Zeichnerin
sein
kannst
J'vais
m'répéter
autant
de
fois
Ich
werde
mich
so
oft
wiederholen
Cherche-toi
et
trouve-toi
tes
biens
quelque
part
Suche
dich
selbst
und
finde
irgendwo
dein
Glück
Là-bas,
là-bas,
là-bas
(on
s'retrouve
là-bas)
Dort,
dort,
dort
(wir
treffen
uns
dort)
Là-bas,
là-bas
(on
s'verra
là-bas)
Dort,
dort
(wir
sehen
uns
dort)
Et
personne
a
mis
les
voiles
Und
niemand
hat
die
Segel
gesetzt
J'aurais
aimé
te
dire
bye-bye
Ich
hätte
dir
gerne
Tschüss
gesagt
Ce
soir
encore
t'étais
devant
le
bât'
Heute
Abend
warst
du
wieder
vor
dem
Gebäude
Je
prie
pour
qu'demain
tu
sois
Ich
bete,
dass
du
morgen
Là-bas,
là-bas,
là-bas
(on
s'retrouve
là-bas)
Dort,
dort,
dort
(wir
treffen
uns
dort)
Là-bas,
là-bas
(on
s'verra
là-bas)
Dort,
dort
(wir
sehen
uns
dort)
Et
personne
a
mis
les
voiles
Und
niemand
hat
die
Segel
gesetzt
J'aurais
aimé
te
dire
bye-bye
Ich
hätte
dir
gerne
Tschüss
gesagt
Ce
soir
encore
t'étais
devant
le
bât'
Heute
Abend
warst
du
wieder
vor
dem
Gebäude
Je
prie
pour
qu'demain
tu
sois
Ich
bete,
dass
du
morgen
Là-bas,
là-bas,
là-bas
(on
s'retrouve
là-bas,
on
s'retrouve
là-bas)
Dort,
dort,
dort
(wir
treffen
uns
dort,
wir
treffen
uns
dort)
Là-bas,
là-bas
(on
s'verra
là-bas,
on
s'verra
là-bas)
Dort,
dort
(wir
sehen
uns
dort,
wir
sehen
uns
dort)
Et
personne
a
mis
les
voiles
Und
niemand
hat
die
Segel
gesetzt
J'aurais
aimé
te
dire
bye-bye
Ich
hätte
dir
gerne
Tschüss
gesagt
Ce
soir
encore
t'étais
devant
le
bât'
Heute
Abend
warst
du
wieder
vor
dem
Gebäude
Je
prie
pour
qu'demain
tu
sois
Ich
bete,
dass
du
morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enzo Savary, Samuel Taieb, Fredie Marche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.