Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
ça
que
j'me
guéri
So
heile
ich
mich
Reportage
sur
Mesrine
Reportage
über
Mesrine
Travailler
mes
rimes
An
meinen
Reimen
arbeiten
Dire
que
j'le
mérite
Sagen,
dass
ich
es
verdiene
J'suis
le
perso
d'une
série
Ich
bin
die
Figur
einer
Serie
A
très
petit
budget,
t'as
très
petit
but
Mit
sehr
kleinem
Budget,
du
hast
ein
sehr
kleines
Ziel
J'ai
des
ambitions
terribles
Ich
habe
schreckliche
Ambitionen
Est-ce
que
je
vais
serrer?
Werde
ich
es
schaffen?
Rayer
le
numéro
de
série
Die
Seriennummer
auskratzen
J'm'acharne
et
j'en
finis
pas
Ich
rackere
mich
ab
und
werde
nicht
fertig
J'veux
plus
voir
sa
tête,
Ah
si
peut-être
Ich
will
sein
Gesicht
nicht
mehr
sehen,
Ach
doch,
vielleicht
S'faire
éclater
en
4K,
écran
Rétina
Sich
in
4K
zerschmettern
lassen,
Retina-Bildschirm
Je
rêve
d'un
final
Ich
träume
von
einem
Finale
La
fumée
que
j'inhale
est
blanche
comme
un
berger
Suisse
Der
Rauch,
den
ich
inhaliere,
ist
weiß
wie
ein
Schweizer
Schäferhund
Et
comme
mon
cœur,
la
pochette
est
hermétique
Und
wie
mein
Herz
ist
die
Tasche
hermetisch
Pour
parler
j'dois
faire
des
titres
Um
zu
reden,
muss
ich
Tracks
machen
Certaines
choses
n'ont
pas
de
sens
Manche
Dinge
ergeben
keinen
Sinn
C'est
comme
ça,
c'est
pas
de
chance
Das
ist
halt
so,
Pech
gehabt
Qu'est-ce
que
tu
veux
que
je
te
dise
de
plus?
Was
willst
du,
dass
ich
dir
mehr
sage?
Exemple,
c'est
étrange:
Beispiel,
es
ist
seltsam:
Ta
mère
c'est
un
ange
mais
toi
t'es
un
fils
de
pute
Deine
Mutter
ist
ein
Engel,
aber
du
bist
ein
Hurensohn
T'envoies
des
piques,
Du
stichelst,
T'as
grande
gueule,
et
tous
tes
guns
c'est
des
répliques
Hast
'ne
große
Klappe,
und
all
deine
Knarren
sind
Repliken
J'ai
mon
équipe,
t'as
ton
fan
club,
et
ton
fan
club
suce
mon
équipe
Ich
habe
mein
Team,
du
hast
deinen
Fanclub,
und
dein
Fanclub
lutscht
meinem
Team
einen
Et
comme
j'suis
cool,
j'vais
te
laisser
faire
Und
weil
ich
cool
bin,
werde
ich
dich
machen
lassen
Mais
comme
j'suis
con
un
jour
j'vais
t'faire
Aber
da
ich
dumm
bin,
werde
ich
dich
eines
Tages
kriegen
Tête
à
tête
moi
pas
connaitre,
Eins
gegen
eins,
kenne
ich
nicht,
Tu
vas
taper
des
footings
comme
l'armée
de
terre
Du
wirst
joggen
gehen
wie
die
Armee
Mon
âme
est
chère
Meine
Seele
ist
teuer
Je
fais
que
de
bon-char,
bon-char
gros!
Ich
mache
nur
Kohle,
Kohle,
Dicker!
Demande
à
mes
frères
Frag
meine
Brüder
Je
vois
des
traitres
qui
font
des
coups
bas,
z'ont
pas
l'choix
Ich
sehe
Verräter,
die
hinterhältige
Dinger
drehen,
sie
haben
keine
Wahl
Ils
sont
plus
bas
que
terre.
Sie
sind
tiefer
als
die
Erde.
Par
ici
par
ici
par
ici
tout
est
flou
Hier
entlang,
hier
entlang,
hier
entlang,
alles
ist
verschwommen
J'ai
beau
éviter
d'être
chelou,
j'suis
le
pire
de
tous
Ich
versuche
zwar,
nicht
komisch
zu
sein,
aber
ich
bin
der
Schlimmste
von
allen
Tous
les
jours,
tous
les
soirs
dans
la
même
frustration
Jeden
Tag,
jeden
Abend
in
derselben
Frustration
J'ai
toujours
voulu
vous
parler
sans
être
proche
de
vous
Ich
wollte
immer
mit
euch
reden,
ohne
euch
nahe
zu
sein
Par
ici
par
ici
par
ici
tout
est
flou
Hier
entlang,
hier
entlang,
hier
entlang,
alles
ist
verschwommen
J'ai
beau
éviter
d'être
chelou,
j'suis
le
pire
de
tous
Ich
versuche
zwar,
nicht
komisch
zu
sein,
aber
ich
bin
der
Schlimmste
von
allen
Tous
les
jours,
tous
les
soirs
dans
la
même
frustration
Jeden
Tag,
jeden
Abend
in
derselben
Frustration
J'ai
toujours
voulu
vous
parler
sans
être
proche
de
vous
Ich
wollte
immer
mit
euch
reden,
ohne
euch
nahe
zu
sein
Hey,
c'est
tout
pour
mes
rêves,
et
j'arrive
à
me
décider
Hey,
das
ist
alles
für
meine
Träume,
und
ich
schaffe
es,
mich
zu
entscheiden
Avant
c'était
limite,
maintenant
y'a
le
feeling
Vorher
war
es
grenzwertig,
jetzt
ist
das
Gefühl
da
J'vais
pas
le
laisser
filer
Ich
werde
es
nicht
entwischen
lassen
Il
a
parlé
je
l'ai
mêlé
Er
hat
geredet,
ich
habe
ihn
mit
reingezogen
Tout
le
monde
a
cru
que
j'étais
fêlé
lé
lé
lé
Alle
dachten,
ich
wäre
verrückt,
ckt,
ckt,
ckt
J'demande
à
mon
moi
de
m'aider
Ich
bitte
mein
Ich,
mir
zu
helfen
J'suis
rempli
d'amour
après
l'studio
j'suis
vidé-dé
Ich
bin
voller
Liebe,
nach
dem
Studio
bin
ich
leer-eer
7 Jaws
artiste
prometteur
j'ai
du
cœur
comme
gros
processeur
7 Jaws,
vielversprechender
Künstler,
ich
habe
Herz
wie
ein
fetter
Prozessor
On
jette
des
fleurs
mais
j'ai
qu'des
défauts
Man
wirft
mir
Blumen
zu,
aber
ich
habe
nur
Fehler
Dire
qu'
j'suis
un
rappeur
c'est
réducteur
Zu
sagen,
ich
sei
ein
Rapper,
ist
reduzierend
J'ai
pas
le
temps
de
lire
l'heure
Ich
habe
keine
Zeit,
die
Uhrzeit
zu
lesen
Avant
ça
j'étais
dans
un
bourbier
Davor
steckte
ich
in
einem
Schlamassel
Ce
qui
prenait
de
haut,
j'les
ai
bien
doublés
Die,
die
auf
mich
herabsahen,
habe
ich
gut
überholt
J'ai
pas
écouté
ton
son,
j'ai
rien
loupé.
Ich
habe
deinen
Sound
nicht
gehört,
ich
habe
nichts
verpasst.
Tous
les
jours
j'bats
mes
records
Jeden
Tag
breche
ich
meine
Rekorde
Je
vois
d'l'amour,
tout
au
fond
de
vos
regards
ouais
c'est
dar
Ich
sehe
Liebe,
tief
in
euren
Blicken,
yeah,
das
ist
geil
Mon
meilleur
son
j'lai
pas
record
Meinen
besten
Sound
habe
ich
nicht
aufgenommen
J'sais
que
tu
t'es
reconnu
dans
Ich
weiß,
dass
du
dich
darin
wiedererkannt
hast
Pourquoi
j'pense
à
la
mort?
Ouais
c'est
dar
Warum
denke
ich
an
den
Tod?
Yeah,
das
ist
krass
J'suis
responsable
de
mon
sort
Ich
bin
für
mein
Schicksal
verantwortlich
J'ai
niqué
mon
corps
en
écoutant
mon
cœur
Ich
habe
meinen
Körper
gefickt,
indem
ich
auf
mein
Herz
gehört
habe
J'ai
des
couteaux
dans
l'dos,
c'est
des
couteaux
à
beurre
Ich
habe
Messer
im
Rücken,
es
sind
Buttermesser
J'suis
victime
des
hackers,
mais
j'suis
assuré
donc
c'est
dar.
Ich
bin
Opfer
von
Hackern,
aber
ich
bin
versichert,
also
ist
es
geil.
Par
ici
par
ici
par
ici
tout
est
flou
Hier
entlang,
hier
entlang,
hier
entlang,
alles
ist
verschwommen
J'ai
beau
éviter
d'être
chelou,
j'suis
le
pire
de
tous
Ich
versuche
zwar,
nicht
komisch
zu
sein,
aber
ich
bin
der
Schlimmste
von
allen
Tous
les
jours,
tous
les
soirs
dans
la
même
frustration
Jeden
Tag,
jeden
Abend
in
derselben
Frustration
J'ai
toujours
voulu
vous
parler
sans
être
proche
de
vous
Ich
wollte
immer
mit
euch
reden,
ohne
euch
nahe
zu
sein
Par
ici
par
ici
par
ici
tout
est
flou
Hier
entlang,
hier
entlang,
hier
entlang,
alles
ist
verschwommen
J'ai
beau
éviter
d'être
chelou,
j'suis
le
pire
de
tous
Ich
versuche
zwar,
nicht
komisch
zu
sein,
aber
ich
bin
der
Schlimmste
von
allen
Tous
les
jours,
tous
les
soirs
dans
la
même
frustration
Jeden
Tag,
jeden
Abend
in
derselben
Frustration
J'ai
toujours
voulu
vous
parler
sans
être
proche
de
vous
Ich
wollte
immer
mit
euch
reden,
ohne
euch
nahe
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seezy, Enzo Savary Errro (7 Jaws)
Альбом
Par ici
дата релиза
22-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.