7 Jaws - S Klasse - перевод текста песни на немецкий

S Klasse - 7 Jawsперевод на немецкий




S Klasse
S Klasse
En balle
Eine Kugel
Hey
Hey
Lee, Lee
Lee, Lee
Hey (Kilian & Jo)
Hey (Kilian & Jo)
J'gère ma vie solo depuis 18 piges, toi t'es là, tu galères t'attends l'déclic
Ich manage mein Leben solo seit ich 18 bin, du bist da, du kämpfst und wartest auf den Auslöser
Un assassinat, le prix d'un d'mes clips, c'est donc ça la paix? C'est donc ça l'ness-bi?
Ein Attentat, der Preis eines meiner Clips, ist das also Frieden? Ist das also das Business?
Pour l'instant, j'me démerde, la tête c'est clean
Im Moment komme ich klar, der Kopf ist klar
Voyage en Asie, avion, Whisky
Reise nach Asien, Flugzeug, Whiskey
En classe affaire, j'ai vue sur ta vie
In der Business Class, ich habe einen Blick auf dein Leben
Plus rien à secouer de votre estime
Ich scheiß auf eure Wertschätzung
J'ai tout préparé, j'vais bientôt démarrer, récupérer la SACEM de Led Zepеllin
Ich habe alles vorbereitet, ich werde bald starten, die Tantiemen von Led Zeppelin kassieren
C'est chaud, j'suis un peu trop émotif, j'vais lui faire une dinguerie si j'ai le spleen
Es ist heiß, ich bin ein bisschen zu emotional, ich werde ihr etwas Verrücktes antun, wenn ich melancholisch bin
J'ai vu comme tu t'comportes
Ich habe gesehen, wie du dich benimmst
Mes oiseaux rapportent, tu parles fort, mais quand j'suis là, tu tiens la porte (merci)
Meine Vögel berichten, du redest laut, aber wenn ich da bin, hältst du die Tür auf (danke)
J'ai tout bien lu dans tes globes, c'est gore, toi crois-tu qu'on est tes potes? (En balle)
Ich habe alles in deinen Augen gelesen, es ist krass, glaubst du, wir sind deine Kumpel? (Eine Kugel)
J'reviens des morts, enfoiré, crois-moi, vraiment ça fait une trotte (c'est loin)
Ich komme von den Toten zurück, du Mistkerl, glaub mir, das war eine lange Reise (es ist weit)
Mes démons ont chanté toute la nuit comme, si je rêvais des prods
Meine Dämonen haben die ganze Nacht gesungen, als ob ich von Produktionen träumen würde
Petit déj', une clope (Lee)
Frühstück, eine Kippe (Lee)
Le grog soigne ma gorge
Der Grog heilt meine Kehle
J'sais plus à quoi j'm'accroche (oh merde)
Ich weiß nicht mehr, woran ich mich festhalte (oh Mist)
J'ai des flashs de lui, j'bois un flash de-spi, j'ai trop la rage de lui, j'engage toute l'inspi'
Ich habe Flashbacks von ihr, ich trinke einen Flash Wodka, ich bin so wütend auf sie, ich setze meine ganze Inspiration ein
Même si t'as BAC +1 000, ne vient pas m'apprendre la vie Lee, Lee
Auch wenn du einen Doktortitel hast, komm nicht, um mir das Leben zu erklären, Lee, Lee
J'ai les veines qu'ont grossies, j'ai les joues toutes creuses
Meine Venen sind angeschwollen, meine Wangen sind ganz eingefallen
Et plus le même train d'vie, mais j'ai les mêmes principes (en balle)
Und nicht mehr derselbe Lebensstil, aber ich habe dieselben Prinzipien (Eine Kugel)
Avec un paquet d'biff et une assez longue vie, j'te refais un monde sans "si"
Mit einem Bündel Geld und einem ziemlich langen Leben, mache ich dir eine neue Welt ohne "Wenn"
Et vu le passé, le cœur est glacé
Und angesichts der Vergangenheit ist das Herz vereist
Il m'faut un classe C, il m'faut un classe S
Ich brauche eine C-Klasse, ich brauche eine S-Klasse
Tout pour un vol Paris-Tokyo en business (Lee)
Alles für einen Flug Paris-Tokio in Business (Lee)
Tout pour un 7-0 des tirs en finesse (en balle)
Alles für ein 7:0 mit raffinierten Schüssen (Eine Kugel)
Et vu le passé, le cœur est glacé
Und angesichts der Vergangenheit ist das Herz vereist
Il m'faut un classe C, il m'faut un classe S (Lee)
Ich brauche eine C-Klasse, ich brauche eine S-Klasse (Lee)
Tout pour un vol Paris-Tokyo en business
Alles für einen Flug Paris-Tokio in Business
Tout pour un 7-0 des tirs en finesse
Alles für ein 7:0 mit raffinierten Schüssen
Et vu le passé, le cœur est glacé
Und angesichts der Vergangenheit ist das Herz vereist
Il m'faut un classe C, il m'faut un classe S (Lee)
Ich brauche eine C-Klasse, ich brauche eine S-Klasse (Lee)
Tout pour un vol Paris-Tokyo en business
Alles für einen Flug Paris-Tokio in Business
Tout pour un 7-0 des tirs en finesse (en balle)
Alles für ein 7:0 mit raffinierten Schüssen (Eine Kugel)
Et vu le passé, le cœur est glacé
Und angesichts der Vergangenheit ist das Herz vereist
Il m'faut un classe C, il m'faut un classe S (Lee)
Ich brauche eine C-Klasse, ich brauche eine S-Klasse (Lee)
Tout pour un vol Paris-Tokyo en business (hey)
Alles für einen Flug Paris-Tokio in Business (hey)
Tout pour un 7-0 des tirs en finesse
Alles für ein 7:0 mit raffinierten Schüssen
Ma santé tient à un fil (c'est vrai), j'lai vu en vrai, tu l'as vu dans les films (hin-hin)
Meine Gesundheit hängt am seidenen Faden (das stimmt), ich habe es in echt gesehen, du hast es in Filmen gesehen (hin-hin)
En vrai, j'essaye d'interpréter les signes (Lee), en vrai, j'essaye d'anticiper les cycles (en balle)
In Wahrheit versuche ich, die Zeichen zu deuten (Lee), in Wahrheit versuche ich, die Zyklen vorherzusehen (Eine Kugel)
Mon Lee, j'suis dans la tchop, sans feu, j'suis sur la route comme un ghost et dangereux
Mein Lee, ich bin im Auto, ohne Licht, ich bin auf der Straße wie ein Geist und gefährlich
Puissant, résistance au frost, j'cherche à redevenir un gosse (rah, pah, pah-pah)
Mächtig, frostbeständig, ich versuche, wieder ein Kind zu werden (rah, pah, pah-pah)
Avec le temps, j'me bonifie (ho), le rap, c'est la politique (en balle)
Mit der Zeit werde ich besser (ho), Rap ist wie Politik (Eine Kugel)
J'ai une robe et un livre de sorts épiques (Lee), j'aime la manière dont sonnent les kicks (hou)
Ich habe eine Robe und ein episches Zauberbuch (Lee), ich mag die Art, wie die Kicks klingen (hou)
J'me tatoue, j'me modifie, chaque fois qu'j'me tatoue, j'me modifie (c'est mieux)
Ich tätowiere mich, ich verändere mich, jedes Mal, wenn ich mich tätowiere, verändere ich mich (es ist besser)
J'suis devenu celui qu'mon âme mérite (c'est mieux), maintenant j'fais kiffer les jolies filles (en balle)
Ich bin der geworden, den meine Seele verdient (es ist besser), jetzt bringe ich die hübschen Mädchen zum Genießen (Eine Kugel)
J'ai rien dans le bide à part alcool et shit et on m'demande d'écrire des couplets (hin, hin)
Ich habe nichts im Bauch außer Alkohol und Shit und man bittet mich, Strophen zu schreiben (hin, hin)
J'ai un tout nouveau fer, il est beau comme un cœur
Ich habe eine ganz neue Knarre, sie ist schön wie ein Herz
J'sais plus combien il a pu m'coûter (rah, pah, pah-pah)
Ich weiß nicht mehr, wie viel sie mich gekostet hat (rah, pah, pah-pah)
Mon Lee, j'suis décalé, je dors pas, de la nuit, j'peux facilement suivre la NBA, hey (swish)
Mein Lee, ich bin verschoben, ich schlafe nicht, in der Nacht, ich kann leicht die NBA verfolgen, hey (swish)
Et vu le passé, le cœur est glacé
Und angesichts der Vergangenheit ist das Herz vereist
Il m'faut un classe C, il m'faut un classe S
Ich brauche eine C-Klasse, ich brauche eine S-Klasse
Tout pour un vol Paris-Tokyo en business (Lee)
Alles für einen Flug Paris-Tokio in Business (Lee)
Tout pour un 7-0 des tirs en finesse (en balle)
Alles für ein 7:0 mit raffinierten Schüssen (Eine Kugel)
Et vu le passé, le cœur est glacé
Und angesichts der Vergangenheit ist das Herz vereist
Il m'faut un classe C, il m'faut un classe S (Lee)
Ich brauche eine C-Klasse, ich brauche eine S-Klasse (Lee)
Tout pour un vol Paris-Tokyo en business
Alles für einen Flug Paris-Tokio in Business
Tout pour un 7-0 des tirs en finesse
Alles für ein 7:0 mit raffinierten Schüssen
Et vu le passé, le cœur est glacé
Und angesichts der Vergangenheit ist das Herz vereist
Il m'faut un classe C, il m'faut un classe S (Lee)
Ich brauche eine C-Klasse, ich brauche eine S-Klasse (Lee)
Tout pour un vol Paris-Tokyo en business
Alles für einen Flug Paris-Tokio in Business
Tout pour un 7-0 des tirs en finesse (en balle)
Alles für ein 7:0 mit raffinierten Schüssen (Eine Kugel)
Et vu le passé, le cœur est glacé
Und angesichts der Vergangenheit ist das Herz vereist
Il m'faut un classe C, il m'faut un classe S (Lee)
Ich brauche eine C-Klasse, ich brauche eine S-Klasse (Lee)
Tout pour un vol Paris-Tokyo en business
Alles für einen Flug Paris-Tokio in Business
Tout pour un 7-0 des tirs en finesse
Alles für ein 7:0 mit raffinierten Schüssen





Авторы: Kilian Wilke, Johannes Burger, Enzo Savari, Patrick Huettenhoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.