Текст и перевод песни 7 Jaws - Sous le regard des anges
Sous le regard des anges
Under the Angels' Gaze
Pour
dormir
j'prends
un
cachet
To
sleep
I
take
a
pill
Pour
venir
chanter
j'prends
un
cachet
aussi
To
come
sing
I
take
a
pill
too
Me
serre
pas
la
main
j'fais
que
passer
Don't
shake
my
hand,
I'm
just
passing
through
Et
fait
pas
comme
si
tu
m'appréciais
And
don't
act
like
you
appreciate
me
C'est
mieux
pour
vous
de
me
laisser
dans
mon
coin,
It's
better
for
you
to
leave
me
in
my
corner,
J'accumule
les
points
tu
peux
que
les
compter
I
accumulate
the
points
you
can
only
count
them
T'as
lâché
un
pique
en
pensant
me
blesser
You
threw
a
spade
thinking
of
hurting
me
Ça
m'régale
j'sais
qu'tu
tapes
la
C
dans
les
WC
It
entertains
me
I
know
you
hit
the
C
in
the
toilets
J'vais
m'casser
le
bras
si
j'suis
pris
dans
la
clé,
I'm
gonna
break
my
arm
if
I'm
caught
in
the
wrench,
Regarde
mes
yeux,
la
profondeur
de
la
plaie
Look
at
my
eyes,
the
depth
of
the
wound
J'ai
détruit
ma
main
sur
son
crâne
d'enculé
I
destroyed
my
hand
on
his
asshole's
skull
Lui
il
a
galopé
comme
un
pur-sang
anglais
He
galloped
like
an
English
thoroughbred
Regarde
comme
je
vis
on
dirait
que
je
meurs
Look
how
I
live,
it
looks
like
I'm
dying
Regarde
comme
je
ris
on
dirait
que
je
pleure
Look
how
I
laugh,
it
looks
like
I'm
crying
J'y
crois
pas
j'me
mets
à
prier
quand
j'suis
seul
I
don't
believe
it,
I
start
praying
when
I'm
alone
Ils
peuvent
venir
quand
ils
veulent
They
can
come
whenever
they
want
Tu
sais
déjà,
j'peux
pas
l'expliquer
j'ai
tous
les
droits
You
already
know,
I
can't
explain
it,
I
have
all
the
rights
J't'ai
giflé
mais
j'le
crie
pas
sur
tous
les
toits
I
slapped
you
but
I
don't
shout
it
from
the
rooftops
Y'a
mon
nom
dans
leurs
bouches
c'est
incontestable
There's
my
name
in
their
mouths
it's
undeniable
Un
peu
trop
dans
celles
de
ceux
qui
m'connaissent
pas
A
little
too
much
in
those
who
don't
know
me
Obligé
d'accepter
l'inconcevable
Forced
to
accept
the
inconceivable
Je
veux
bien
qu'on
se
tape
avant
qu'on
se
parle
I'm
okay
with
us
hitting
each
other
before
we
talk
Moi
je
sais
qui
tu
es
quand
tu
pars
à
Dam
I
know
who
you
are
when
you
go
to
Dam
Je
sais
que
les
timpes
te
tiennent
par
la
taille
I
know
the
temples
hold
you
by
the
waist
Je
transforme
ma
peine
sous
le
regard
des
anges
I
transform
my
pain
under
the
angels'
gaze
Ils
attendent
que
je
change
They
are
waiting
for
me
to
change
Je
donne
mon
temps
j'attends
pas
qu'on
m'le
rende
I
give
my
time,
I
don't
wait
for
it
to
be
returned
Je
donne
mon
amour
à
qui
le
demande
I
give
my
love
to
whoever
asks
for
it
La
morale
aura
le
dernier
mot,
j'pense
Morality
will
have
the
last
word,
I
think
Je
transforme
ma
peine
sous
le
regard
des
anges
I
transform
my
pain
under
the
angels'
gaze
Ils
attendent
que
je
change
They
are
waiting
for
me
to
change
Je
donne
mon
temps
j'attends
pas
qu'on
m'le
rende
I
give
my
time,
I
don't
wait
for
it
to
be
returned
Je
donne
mon
amour
à
qui
le
demande
I
give
my
love
to
whoever
asks
for
it
La
morale
aura
le
dernier
mot,
j'pense
Morality
will
have
the
last
word,
I
think
Faut
qu'j'arrache
au
moins
un
titre
avant
le
R.I.P
I
have
to
snatch
at
least
one
title
before
the
R.I.P
C'est
sûr
tu
va
caner
si
tu
t'calles
sur
mon
rythme
For
sure,
you're
gonna
crash
if
you
step
on
my
rhythm
J'vais
plus
m'déguiser
pour
faire
bien
dans
les
clips
I'm
not
gonna
dress
up
anymore
to
look
good
in
the
videos
J'ai
ma
vision
des
choses
mon
cœur
et
mon
éthique
I
have
my
vision
of
things,
my
heart,
and
my
ethics
Et
j'veux
plus
jamais
leur
parler
avec
des
cris
And
I
don't
want
to
ever
talk
to
them
with
screams
again
J'ai
mal
au
bide
donc
j'me
dis
c'est
l'alcool
My
stomach
hurts
so
I
tell
myself
it's
the
alcohol
Faut
j'me
prenne
en
main
j'me
dis
c'est
quand
même
ta
vie
I
have
to
take
myself
in
hand,
I
tell
myself
it's
still
your
life
Prend
surtout
pas
ta
vie
pour
une
conne
Don't
take
your
life
for
a
fool
J'reviens
à
moi
j'ai
d'la
cendre
I
come
back
to
myself,
I
have
ashes
Sur
mon
bide
j'suis
encore
dans
mon
lit
On
my
stomach,
I'm
still
in
my
bed
Mais
j'suis
encore
en
vie
But
I'm
still
alive
J'ai
plus
rien
à
donner,
même
pas
mon
avis
I
have
nothing
left
to
give,
not
even
my
opinion
Et
dès
le
réveil
j'fais
que
chercher
des
signes
And
from
the
moment
I
wake
up,
I
look
for
signs
J'comprends
plus
mon
récit
I
don't
understand
my
story
anymore
Faut
pas
que
j'me
résigne
I
mustn't
resign
myself
Pour
tenir
ma
parole
j'me
crève
les
deux
rétines
To
keep
my
word,
I'm
gouging
out
both
retinas
J'suis
devant
le
miroir
j'me
demande
c'est
qui
I'm
in
front
of
the
mirror,
I
wonder
who
it
is
Faut
pas
que
j'reste
trop
longtemps
sinon
c'est
pire
I
mustn't
stay
too
long
or
it's
worse
J'tire
sur
le
petit
le
temps
se
fige
I
pull
on
the
little
one,
time
stands
still
On
dirait
je
vais
me
réveiller
à
37
piges
It
feels
like
I'm
gonna
wake
up
at
37
pigs
J'suis
devant
le
miroir
j'me
demande
c'est
qui
I'm
in
front
of
the
mirror,
I
wonder
who
it
is
Faut
pas
que
j'reste
trop
longtemps
sinon
c'est
pire
I
mustn't
stay
too
long
or
it's
worse
J'tire
sur
le
petit
le
temps
se
fige
I
pull
on
the
little
one,
time
stands
still
On
dirait
je
vais
me
réveiller
à
37
piges
It
feels
like
I'm
gonna
wake
up
at
37
pigs
Je
transforme
ma
peine
sous
le
regard
des
anges
I
transform
my
pain
under
the
angels'
gaze
Ils
attendent
que
je
change
They
are
waiting
for
me
to
change
Je
donne
mon
temps
j'attends
pas
qu'on
m'le
rende
I
give
my
time,
I
don't
wait
for
it
to
be
returned
Je
donne
mon
amour
à
qui
le
demande
I
give
my
love
to
whoever
asks
for
it
La
morale
aura
le
dernier
mot,
j'pense
Morality
will
have
the
last
word,
I
think
Je
transforme
ma
peine
sous
le
regard
des
anges
I
transform
my
pain
under
the
angels'
gaze
Ils
attendent
que
je
change
They
are
waiting
for
me
to
change
Je
donne
mon
temps
j'attends
pas
qu'on
m'le
rende
I
give
my
time,
I
don't
wait
for
it
to
be
returned
Je
donne
mon
amour
à
qui
le
demande
I
give
my
love
to
whoever
asks
for
it
La
morale
aura
le
dernier
mot,
j'pense
Morality
will
have
the
last
word,
I
think
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 7 Jaws, Samuel David Taieb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.