Текст и перевод песни 7 Jaws - Tchilili
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas
d'appuie-tête,
état
d'ivresse
Без
подголовника,
в
состоянии
опьянения
Que
ça
pile,
sur
le
volant
j'mets
des
coups
de
tête
Дави
на
газ,
по
рулю
бью
головой
J'fais
une
fixette,
j'suis
matrixé
У
меня
заскок,
я
как
в
Матрице
Ça
cafouille
tous
les
jours,
fuck
le
17
Каждый
день
неразбериха,
к
черту
закон
Il
est
tard,
tu
me
parles,
j'en
ai
marre,
oh
la
la
Уже
поздно,
ты
мне
что-то
говоришь,
я
устал,
о-ля-ля
Pas
d'écart,
gros
ça
part,
faut
qu'on
calme,
oh
la
la
Без
разницы,
погнали,
нужно
успокоиться,
о-ля-ля
Y
a
mes
pélos
sur
le
tec
qui
aiment
trop
la
bagarre
Мои
кореша
обожают
движ
Oh
la
la,
oh
la
la,
oh
la
la,
oh
la
la
О-ля-ля,
о-ля-ля,
о-ля-ля,
о-ля-ля
Parle
fort,
tu
vas
t'faire
gronder
(gronder)
Говоришь
громко,
получишь
нагоняй
(нагоняй)
Ça
dérape,
tu
vas
t'absenter
(-senter)
Сорвешься,
тебя
не
будет
(не
будет)
Nous,
ça
va,
on
va
pas
s'vanter
(s'vanter)
У
нас
все
хорошо,
мы
не
будем
хвастаться
(хвастаться)
On
fait
que
de
monter
Мы
лишь
поднимаемся
все
выше
Tu
fais
le
loulou,
alors,
alors
Ты
выделываешься,
ну,
ну
T'es
passé
où?
On
t'a
perdu
après
la
bagarre
Куда
ты
пропал?
Мы
потеряли
тебя
после
драки
Tu
fais
le
loulou,
alors,
alors
Ты
выделываешься,
ну,
ну
T'es
passé
où?
On
t'a
perdu
après
la
bagarre
Куда
ты
пропал?
Мы
потеряли
тебя
после
драки
Ah
tchilili,
avec
nous,
si
t'es
pas
carré
А
тчилили,
с
нами,
если
ты
не
в
теме
Tu
vas
t'faire
éliminer
Тебя
вышвырнут
Ah
tchilili,
avec
nous,
si
t'es
pas
carré
А
тчилили,
с
нами,
если
ты
не
в
теме
Tu
vas
t'faire
éliminer
Тебя
вышвырнут
J'baraude
dans
la
ville,
où
j'ai
passé
trois-quart
de
ma
vie
Брожу
по
городу,
где
провел
три
четверти
жизни
On
me
demande
des
photos
comme
si
j'étais
un
VIP
У
меня
просят
фото,
как
будто
я
VIP
Carrément
obligé
de
refuser
des
feats
Вымужен
отказываться
от
фитов
J'suis
personne
mais
tout
le
monde
veut
m'créer
des
films
Я
никто,
но
все
хотят
снять
про
меня
фильм
Mon
visage
cassé
fait
buguer
les
filtres
Мое
разбитое
лицо
глючит
на
фильтрах
On
vit
dans
le
passé
donc
on
est
maudits
Мы
живем
прошлым,
значит,
мы
прокляты
Mes
proches
me
disent
que
j'suis
trop
émotif
Близкие
говорят,
что
я
слишком
эмоционален
Et
quand
j'suis
khapta,
moi
j'vois
que
des
fautifs
А
когда
я
взбешен,
то
вижу
вокруг
только
виноватых
Laisse-moi
dans
mon
coin,
si
tu
veux,
j'suis
autiste
Оставь
меня
в
покое,
если
хочешь,
я
аутист
En
pleine
méditation,
j'attends
le
moment
propice
В
состоянии
медитации,
жду
подходящего
момента
J'peux
pas
lâcher
l'affaire,
gros,
j'suis
plus
un
novice
Не
могу
бросить
это
дело,
я
больше
не
новичок
J'irai
jusqu'en
Enfer
pour
voir
comme
ils
rôtissent
Я
пойду
хоть
в
ад,
чтобы
посмотреть,
как
они
там
жарятся
J'ai
des
tocs
et
des
phobies,
bien
plus
que
des
hobbies
У
меня
куча
загонов
и
фобий,
это
не
хобби
J'étais
comme
une
brebis,
j'ai
bien
changé,
c'est
le
cas
de
le
dire
Раньше
я
был
как
овца,
но
сильно
изменился,
это
факт
Tu
fais
le
loulou,
alors,
alors
Ты
выделываешься,
ну,
ну
T'es
passé
où?
On
t'a
perdu
après
la
bagarre
Куда
ты
пропал?
Мы
потеряли
тебя
после
драки
Tu
fais
le
loulou,
alors,
alors
Ты
выделываешься,
ну,
ну
T'es
passé
où?
On
t'a
perdu
après
la
bagarre
Куда
ты
пропал?
Мы
потеряли
тебя
после
драки
Ah
tchilili,
avec
nous,
si
t'es
pas
carré
А
тчилили,
с
нами,
если
ты
не
в
теме
Tu
vas
t'faire
éliminer
Тебя
вышвырнут
Ah
tchilili,
avec
nous,
si
t'es
pas
carré
А
тчилили,
с
нами,
если
ты
не
в
теме
Tu
vas
t'faire
éliminer
Тебя
вышвырнут
Ah
tchilili,
avec
nous,
si
t'es
pas
carré
А
тчилили,
с
нами,
если
ты
не
в
теме
Tu
vas
t'faire
éliminer
Тебя
вышвырнут
Ah
tchilili,
avec
nous,
si
t'es
pas
carré
А
тчилили,
с
нами,
если
ты
не
в
теме
Tu
vas
t'faire
éliminer
Тебя
вышвырнут
Ah
tchilili
(ah
tchilili-lili,
ah
tchilili)
А
тчилили
(а
тчилили-лили,
а
тчилили)
Ah
tchilili
(ah
tchilili-lili,
ah
tchilili)
А
тчилили
(а
тчилили-лили,
а
тчилили)
Ah
tchilili
(ah
tchilili-lili,
ah
tchilili)
А
тчилили
(а
тчилили-лили,
а
тчилили)
Ah
tchilili
(ah
tchilili-lili,
ah
tchilili)
А
тчилили
(а
тчилили-лили,
а
тчилили)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Joseph Savio, Enzo Adrien Willino Savary, Felipe Saldivia, Fredie Marche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.