7 Minutoz - Fênix - перевод текста песни на английский

Fênix - 7 Minutozперевод на английский




Fênix
Phoenix
Quer me ver bater as botas
You want to see me kick the bucket
Quis me destruir
You wanted to destroy me
Me atacou pelas costas
You attacked me from behind
E achou que eu morri?
And you thought I died?
Por acaso, ninguém avisou para ti?
By any chance, did no one tell you?
Eu sou uma Fênix e eu renasci
I'm a Phoenix and I was reborn
Mano, eu renasci
Man, I was reborn
Eu sou uma Fênix e eu renasci
I'm a Phoenix and I was reborn
Mano, eu renasci
Man, I was reborn
Eu sou uma Fênix e eu renasci
I'm a Phoenix and I was reborn
Me perguntam do por que tanto silêncio
They ask me why so much silence
É que eu sei bem o quanto as palavras doem
It's because I know how much words hurt
Mentiras destruíram meus sentimentos
Lies destroyed my feelings
E essas desculpas não reconstroem
And these apologies don't rebuild
Me jogando de cabeça
Throwing myself headlong
Voar pra longe daqui
To fly far away from here
Minhas dores como estrelas
My pains like stars
Parece que não tem fim
It seems like there's no end
Seguindo minha constelação fazendo canção
Following my constellation making songs
Mano, eu tenho o dom
Man, I have the gift
Passava tanto tempo na solidão
I spent so much time in solitude
E hoje mais de 7 'milhão' viu meu som
And today more than 7 million saw my sound
isso não bom?
Isn't that enough?
Faz a soma então
Do the math then
Pega todos os hits: mais de 50 'milhão'
Take all the hits: more than 50 million
Os 'menó' do 7 sempre renascerão
The boys from 7 will always be reborn
Podem gastar energia, mas cês nunca brilharão
You can waste energy, but you'll never shine
Vejo por como falam
I see how they talk around
Apenas desejando meu fracasso
Just wishing for my failure
Olhando pra mim eles acham
Looking at me they think
Mais uma vez hoje eu vou te dizer
Once again today I'll tell you
O que possuímos é além de poder
What we possess is beyond power
E quando retorna, é pra vencer
And when we return, it's only to win
Paga pra ver
Wait and see
Yeah-yeah
Yeah-yeah
disse que além do que se
I've already said that beyond what you see
Sempre vai existir alguém
There will always be someone
Pra mostrar que ainda
To show that it's still possible
É tentar, vim pra registrar
Just try, I came to register
Mano, o foda é que as forças das trevas
Man, the thing is, the forces of darkness
tentaram me dominar
Have already tried to dominate me
As sombras temem quem tem a luz
Shadows fear those who have the light
E sempre tentam nos derrubar
And always try to bring us down
Todas as vozes na minha cabeça
All the voices in my head
Essa noite, vou deixar gritar
Tonight, I'll let them scream
E quanto mais escuridão cercar
And the more darkness surrounds
Mais forte eu vou brilhar
The brighter I will shine
A depressão é como uma sereia
Depression is like a siren
Eu não vou mais ouvir teu canto
I will no longer listen to your song
E eu não me engano com a sua beleza
And I'm not fooled by your beauty
O Diabo foi um anjo
The Devil was once an angel
Na minha mente, eu que mando
In my mind, I'm in charge
Eu sei que eu não sou santo
I know I'm not a saint
Mas igualzinho Jesus
But just like Jesus
Meus inimigos vão me ver ressuscitando
My enemies will see me resurrecting
Todos precisamos de um motivo
We all need a reason
Pra enxergar o caminho no qual temos vivido
To see the path we've been living on
Escute o que eu te digo
Listen to what I tell you
Nós estamos gritando, não tem ninguém ouvindo
We're screaming, no one's listening
Chegamos no fim? Voltamos ao início?
Have we reached the end? Are we back to the beginning?
Esse é o fundo do poço? Estamos corrompidos?
Is this rock bottom? Are we corrupted?
Eu vou parar de sustentar esse vício
I will stop sustaining this vice
De achar que atitudes não tem peso e que o mundo é fictício
Of thinking that actions have no weight and that the world is fictitious
Eu que me desmotivei, tudo que iniciei
I demotivated myself, everything I started
Uma hora eu larguei, era tarde pra ver
At some point I quit, it was too late to see
Foi no hospital que acordei, finalmente me toquei
It was in the hospital that I woke up, finally realized
Mano, eu tenho medo de morrer
Man, I'm afraid to die
Eu sou uma Fênix, todo dia eu morro mais um pouco
I'm a Phoenix, every day I die a little more
Passar por cada neurose, passar por cada sufoco
Go through each neurosis, go through each struggle
Acaba com a mente, acaba com o corpo
It destroys the mind, it destroys the body
Viro cinzas, me levanto e eu de novo
I turn to ashes, I rise and there I am again
Quer me ver bater as botas
You want to see me kick the bucket
Quis me destruir
You wanted to destroy me
Me atacou pelas costas
You attacked me from behind
E achou que eu morri?
And you thought I died?
Por acaso, ninguém avisou para ti?
By any chance, did no one tell you?
Eu sou uma Fênix e eu renasci
I'm a Phoenix and I was reborn
Mano, eu renasci
Man, I was reborn
Eu sou uma Fênix e eu renasci
I'm a Phoenix and I was reborn
Mano, eu renasci
Man, I was reborn
Eu sou uma Fênix e eu renasci
I'm a Phoenix and I was reborn





Авторы: Gabriel Rodrigues, Lucas Alberto Ribeiro Teixeira, Pablo Matheuz, Pedro Alvez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.