7 Minutoz - Rap do Homem-Aranha, Flash e Batman: Momentos Com Quem Se Foi... - перевод текста песни на немецкий




Rap do Homem-Aranha, Flash e Batman: Momentos Com Quem Se Foi...
Rap von Spider-Man, Flash und Batman: Momente mit denen, die gegangen sind...
Eu queria voltar no tempo, eu
Ich wollte die Zeit zurückdrehen, ich
Pra quando eu me sentia bem
Zu der Zeit, als ich mich gut fühlte
Podia contar com alguém
Mich auf jemanden verlassen konnte
E era você
Und das warst du
Yeah-eh, oh-ho
Yeah-eh, oh-ho
Tudo passou, mas eu me lembro
Alles ist vorbei, aber ich erinnere mich
Aqui no peito ainda tem
Hier in meiner Brust gibt es immer noch
Mágoas que ainda doem
Schmerzen, die immer noch wehtun
O que vou fazer? Yeah-eh
Was soll ich tun? Yeah-eh
Eu queria voltar no tempo
Ich wollte die Zeit zurückdrehen
Pra reviver
Um wiederzuerleben
Momentos com quem se foi
Momente mit denen, die gegangen sind
E nunca vão voltar
Und nie wiederkommen werden
Tudo passou, mas eu me lembro
Alles ist vorbei, aber ich erinnere mich
De você
An dich
Eu não sei nem onde estou
Ich weiß nicht einmal, wo ich bin
Sem você pra me abraçar
Ohne dich, die mich umarmt
Eu corro
Ich renne
Pra tentar
Um zu versuchen
Fugir do
Zu fliehen vor
Meu passado
Meiner Vergangenheit
Mas ele sempre me alcança
Aber sie holt mich immer ein
Desde que eu era criança
Seit ich ein Kind war
Acabou a esperança
Die Hoffnung ist vorbei
Passarinho engaiolado
Ein Vogel im Käfig
Como numa corda bamba
Wie auf einem Drahtseil
Meu mundo sempre balança
Schwankt meine Welt immer
Correr, pra mim, não adianta
Wegrennen bringt mir nichts
Queria você do meu lado
Ich wünschte, du wärst an meiner Seite
Sinto que eu não sou mais o mesmo de antigamente
Ich fühle, dass ich nicht mehr derselbe bin wie früher
Vi coisas que fizeram de mim um homem muito cedo
Ich habe Dinge gesehen, die mich zu früh zu einem Mann gemacht haben
Quando eu vou me deitar, eu ouço o barulho da bala
Wenn ich mich hinlege, höre ich das Geräusch der Kugel
Eu escuto a voz dela
Ich höre ihre Stimme
Um último grito na madrugada
Ein letzter Schrei in der Morgendämmerung
As pessoas que nos amam querem nos proteger
Die Menschen, die uns lieben, wollen uns beschützen
E é por isso que essas pessoas sofrem
Und deshalb leiden diese Menschen
As pessoas que nos amam querem nos defender
Die Menschen, die uns lieben, wollen uns verteidigen
E é por isso que essas pessoas morrem
Und deshalb sterben diese Menschen
E eu também morri
Und ich bin auch gestorben
E foi por dentro tão quebrado me senti
Und innerlich fühlte ich mich so zerbrochen
Hoje lamento e no meu quarto, ressenti
Heute bereue ich es und in meinem Zimmer habe ich es gespürt
escrevendo que do mundo me excluí
Ich schreibe, dass ich mich von der Welt ausgeschlossen habe
E eles tão vendo
Und sie sehen es
Eu abracei a escuridão
Ich habe die Dunkelheit umarmt
Espero que não seja em vão
Ich hoffe, es ist nicht umsonst
Como a morte de outro pai
Wie der Tod eines anderen Vaters
E de outra mãe nesse mundão
Und einer anderen Mutter in dieser Welt
Eu queria voltar no tempo
Ich wollte die Zeit zurückdrehen
Pra reviver
Um wiederzuerleben
Momentos com quem se foi
Momente mit denen, die gegangen sind
E nunca vão voltar
Und nie wiederkommen werden
Tudo passou, mas eu me lembro
Alles ist vorbei, aber ich erinnere mich
De você
An dich
Eu não sei nem onde estou
Ich weiß nicht einmal, wo ich bin
Sem você pra me abraçar
Ohne dich, die mich umarmt





Авторы: Lucas Alberto Ribeiro Teixeira, Gabriel Rodrigues Lima De Oliveira, Scaccio, Pablo Matheus Ferreira De Farias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.