Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap do Homem-Aranha, Flash e Batman: Momentos Com Quem Se Foi...
Rap von Spider-Man, Flash und Batman: Momente mit denen, die gegangen sind...
Eu
queria
voltar
no
tempo,
eu
Ich
wollte
die
Zeit
zurückdrehen,
ich
Pra
quando
eu
me
sentia
bem
Zu
der
Zeit,
als
ich
mich
gut
fühlte
Podia
contar
com
alguém
Mich
auf
jemanden
verlassen
konnte
E
era
você
Und
das
warst
du
Yeah-eh,
oh-ho
Yeah-eh,
oh-ho
Tudo
passou,
mas
eu
me
lembro
Alles
ist
vorbei,
aber
ich
erinnere
mich
Aqui
no
peito
ainda
tem
Hier
in
meiner
Brust
gibt
es
immer
noch
Mágoas
que
ainda
doem
Schmerzen,
die
immer
noch
wehtun
O
que
vou
fazer?
Yeah-eh
Was
soll
ich
tun?
Yeah-eh
Eu
queria
voltar
no
tempo
Ich
wollte
die
Zeit
zurückdrehen
Pra
reviver
Um
wiederzuerleben
Momentos
com
quem
se
foi
Momente
mit
denen,
die
gegangen
sind
E
nunca
vão
voltar
Und
nie
wiederkommen
werden
Tudo
passou,
mas
eu
me
lembro
Alles
ist
vorbei,
aber
ich
erinnere
mich
Eu
não
sei
nem
onde
estou
Ich
weiß
nicht
einmal,
wo
ich
bin
Sem
você
pra
me
abraçar
Ohne
dich,
die
mich
umarmt
Pra
tentar
Um
zu
versuchen
Meu
passado
Meiner
Vergangenheit
Mas
ele
sempre
me
alcança
Aber
sie
holt
mich
immer
ein
Desde
que
eu
era
criança
Seit
ich
ein
Kind
war
Acabou
a
esperança
Die
Hoffnung
ist
vorbei
Passarinho
engaiolado
Ein
Vogel
im
Käfig
Como
numa
corda
bamba
Wie
auf
einem
Drahtseil
Meu
mundo
sempre
balança
Schwankt
meine
Welt
immer
Correr,
pra
mim,
não
adianta
Wegrennen
bringt
mir
nichts
Queria
você
do
meu
lado
Ich
wünschte,
du
wärst
an
meiner
Seite
Sinto
que
eu
não
sou
mais
o
mesmo
de
antigamente
Ich
fühle,
dass
ich
nicht
mehr
derselbe
bin
wie
früher
Vi
coisas
que
fizeram
de
mim
um
homem
muito
cedo
Ich
habe
Dinge
gesehen,
die
mich
zu
früh
zu
einem
Mann
gemacht
haben
Quando
eu
vou
me
deitar,
eu
ouço
o
barulho
da
bala
Wenn
ich
mich
hinlege,
höre
ich
das
Geräusch
der
Kugel
Eu
escuto
a
voz
dela
Ich
höre
ihre
Stimme
Um
último
grito
na
madrugada
Ein
letzter
Schrei
in
der
Morgendämmerung
As
pessoas
que
nos
amam
querem
nos
proteger
Die
Menschen,
die
uns
lieben,
wollen
uns
beschützen
E
é
por
isso
que
essas
pessoas
sofrem
Und
deshalb
leiden
diese
Menschen
As
pessoas
que
nos
amam
querem
nos
defender
Die
Menschen,
die
uns
lieben,
wollen
uns
verteidigen
E
é
por
isso
que
essas
pessoas
morrem
Und
deshalb
sterben
diese
Menschen
E
eu
também
morri
Und
ich
bin
auch
gestorben
E
foi
por
dentro
tão
quebrado
me
senti
Und
innerlich
fühlte
ich
mich
so
zerbrochen
Hoje
lamento
e
no
meu
quarto,
ressenti
Heute
bereue
ich
es
und
in
meinem
Zimmer
habe
ich
es
gespürt
Tô
escrevendo
que
do
mundo
me
excluí
Ich
schreibe,
dass
ich
mich
von
der
Welt
ausgeschlossen
habe
E
eles
tão
vendo
Und
sie
sehen
es
Eu
abracei
a
escuridão
Ich
habe
die
Dunkelheit
umarmt
Espero
que
não
seja
em
vão
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
umsonst
Como
a
morte
de
outro
pai
Wie
der
Tod
eines
anderen
Vaters
E
de
outra
mãe
nesse
mundão
Und
einer
anderen
Mutter
in
dieser
Welt
Eu
queria
voltar
no
tempo
Ich
wollte
die
Zeit
zurückdrehen
Pra
reviver
Um
wiederzuerleben
Momentos
com
quem
se
foi
Momente
mit
denen,
die
gegangen
sind
E
nunca
vão
voltar
Und
nie
wiederkommen
werden
Tudo
passou,
mas
eu
me
lembro
Alles
ist
vorbei,
aber
ich
erinnere
mich
Eu
não
sei
nem
onde
estou
Ich
weiß
nicht
einmal,
wo
ich
bin
Sem
você
pra
me
abraçar
Ohne
dich,
die
mich
umarmt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Alberto Ribeiro Teixeira, Gabriel Rodrigues Lima De Oliveira, Scaccio, Pablo Matheus Ferreira De Farias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.