7 Minutoz - Rap do Saitama: Um Só - перевод текста песни на немецкий

Rap do Saitama: Um Só - 7 Minutozперевод на немецкий




Rap do Saitama: Um Só
Rap von Saitama: Nur Ein
A partir de agora
Von jetzt an
Não haverá
wird es niemanden geben
Ninguém 'pra parar
der mich aufhält
Meu sonho
meinen Traum zu verfolgen
eu sei o quanto foi ruim
Nur ich weiß, wie schlimm es war
Quando ninguém acreditou em mim
als niemand an mich geglaubt hat, mein Schatz,
Tantas noites em claro
So viele schlaflose Nächte
pra que fique claro
nur damit es klar ist
Eles querem um atalho
Sie wollen eine Abkürzung
E depois pagam um preço caro
und zahlen später einen hohen Preis
Perdi meus sentimentos
Ich habe meine Gefühle verloren
Pra aumentar meu talento
um mein Talent zu steigern
Hoje sim, eu entendo
Heute, ja, verstehe ich
Que depende de mim mesmo
dass es nur auf mich selbst ankommt
com a força das minhas mãos
Nur mit der Kraft meiner Hände
Sei que sou capaz de derrubar
Ich weiß, ich kann niederreißen
Muralhas que me dizem: não
Mauern, die mir sagen: Nein
Eu vou atravessar
Ich werde sie durchbrechen
A partir de agora
Von jetzt an
Não haverá
wird es niemanden geben
Ninguém pra parar
der mich aufhält
Meu sonho
meinen Traum zu verfolgen
Um
Nur ein
Preciso de um
Ich brauche nur ein
Um momento
Nur einen Moment
Ou uma chance
Oder nur eine Chance
Pra fazer virar
um es zu wenden
Um
Nur ein
Preciso de um
Ich brauche nur ein
Um momento
Nur einen Moment
Ou uma chance
Oder nur eine Chance
Pra fazer virar (Yeah, yeah)
um es zu wenden (Yeah, yeah)
Se hoje eu tenho frieza, é porque tive que ser forte
Wenn ich heute kalt bin, liegt es daran, dass ich stark sein musste, meine Süße,
Pra poder conquistar
um erobern zu können
Tudo aquilo que é meu
alles, was mir gehört
Jogo as cartas na mesa
Ich lege die Karten auf den Tisch
Eu desafio a morte
Ich fordere den Tod heraus
'Cê pode apostar que o vencedor será eu
Du kannst darauf wetten, dass ich der Gewinner sein werde
'Tô ficando acostumado a ver pessoas falando demais
Ich gewöhne mich daran, Leute zu sehen, die zu viel reden
'Tô ficando acostumado
Ich gewöhne mich daran
A deixar vocês para trás
euch hinter mir zu lassen
Fácil julgar o pior
Es ist leicht, das Schlimmste zu beurteilen
Difícil é fazer melhor
Schwierig ist es, es besser zu machen
Como 'cê acha engraçado desprezar alguém por ter derramado suor
Wie kannst du es lustig finden, jemanden zu verachten, weil er geschwitzt hat, meine Liebe,
E de onde eu vim
Und wo ich herkomme
Isso não pode ficar assim
das kann so nicht bleiben
Não me devem
Sie schulden mir nichts
Mas hoje eu vou ter que cobrar
aber heute muss ich es einfordern
Tipo linha de chegada
Wie eine Ziellinie
Determino o fim
bestimme ich das Ende
E o seu, meu "parça"
Und deins, mein "Kumpel"
Acabou de chegar
ist gerade angekommen
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Acabou de chegar
ist gerade angekommen
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Eu acabei de chegar
Ich bin gerade angekommen
A partir de agora
Von jetzt an
Não haverá
wird es niemanden geben
Ninguém pra parar
der mich aufhält
Meu sonho
meinen Traum zu verfolgen
Um
Nur ein
Preciso de um
Ich brauche nur ein
Um momento
Nur einen Moment
Ou uma chance
Oder nur eine Chance
Pra fazer virar
um es zu wenden
Um
Nur ein
Preciso de um
Ich brauche nur ein
Um momento
Nur einen Moment
Ou uma chance
Oder nur eine Chance
Pra fazer virar
um es zu wenden
Um caminho
Nur ein Weg
Um momento
Nur ein Moment
Um destino
Nur ein Schicksal
Um lamento
Nur ein Bedauern
Sou um passarinho
Ich bin ein kleiner Vogel
Vou contra o vento
Ich fliege gegen den Wind
Mesmo sozinho
Auch wenn ich alleine bin
Sei que aguento
Ich weiß, ich schaffe es
Um caminho
Nur ein Weg
Um momento
Nur ein Moment
Um destino
Nur ein Schicksal
Um lamento
Nur ein Bedauern
Sou um passarinho
Ich bin ein kleiner Vogel
Vou contra o vento
Ich fliege gegen den Wind
Mesmo sozinho
Auch wenn ich alleine bin
Sei que aguento
Ich weiß, ich schaffe es
Um, um, um
Eins, eins, eins
Um só, um
Nur eins, nur eins
Um, um, um
Eins, eins, eins
Um só, um
Nur eins, nur eins





Авторы: Lucas Alberto Ribeiro Teixeira, Scaccio, Pablo Matheus Ferreira De Farias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.