7 Minutoz - Rap do Saitama: Um Só - перевод текста песни на английский

Rap do Saitama: Um Só - 7 Minutozперевод на английский




Rap do Saitama: Um Só
Saitama's Rap: Just One
A partir de agora
From now on
Não haverá
There will be
Ninguém 'pra parar
No one to stop
Meu sonho
My dream, girl
eu sei o quanto foi ruim
Only I know how bad it was
Quando ninguém acreditou em mim
When no one believed in me
Tantas noites em claro
So many sleepless nights
pra que fique claro
Just so it's clear
Eles querem um atalho
They want a shortcut
E depois pagam um preço caro
And then they pay a high price
Perdi meus sentimentos
I lost my feelings
Pra aumentar meu talento
To increase my talent
Hoje sim, eu entendo
Today, yes, I understand
Que depende de mim mesmo
That it only depends on me
com a força das minhas mãos
Only with the strength of my hands
Sei que sou capaz de derrubar
I know I'm capable of tearing down
Muralhas que me dizem: não
Walls that tell me: no
Eu vou atravessar
I will break through
A partir de agora
From now on
Não haverá
There will be
Ninguém pra parar
No one to stop
Meu sonho
My dream, girl
Um
Just one
Preciso de um
I need just one
Um momento
Just one moment
Ou uma chance
Or just one chance
Pra fazer virar
To turn it around
Um
Just one
Preciso de um
I need just one
Um momento
Just one moment
Ou uma chance
Or just one chance
Pra fazer virar (Yeah, yeah)
To turn it around (Yeah, yeah)
Se hoje eu tenho frieza, é porque tive que ser forte
If I'm cold today, it's because I had to be strong
Pra poder conquistar
To be able to conquer
Tudo aquilo que é meu
Everything that's mine
Jogo as cartas na mesa
I lay my cards on the table
Eu desafio a morte
I challenge death
'Cê pode apostar que o vencedor será eu
You can bet the winner will be me
'Tô ficando acostumado a ver pessoas falando demais
I'm getting used to seeing people talking too much
'Tô ficando acostumado
I'm getting used to
A deixar vocês para trás
Leaving you behind
Fácil julgar o pior
Easy to judge the worst
Difícil é fazer melhor
Hard to do better
Como 'cê acha engraçado desprezar alguém por ter derramado suor
How do you find it funny to despise someone for breaking a sweat
E de onde eu vim
And where I come from
Isso não pode ficar assim
This can't stay like this
Não me devem
They don't owe me
Mas hoje eu vou ter que cobrar
But today I'm going to have to collect
Tipo linha de chegada
Like the finish line
Determino o fim
I determine the end
E o seu, meu "parça"
And yours, my "pal"
Acabou de chegar
Has just arrived
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Acabou de chegar
Has just arrived
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Eu acabei de chegar
I've just arrived
A partir de agora
From now on
Não haverá
There will be
Ninguém pra parar
No one to stop
Meu sonho
My dream, girl
Um
Just one
Preciso de um
I need just one
Um momento
Just one moment
Ou uma chance
Or just one chance
Pra fazer virar
To turn it around
Um
Just one
Preciso de um
I need just one
Um momento
Just one moment
Ou uma chance
Or just one chance
Pra fazer virar
To turn it around
Um caminho
Just one path
Um momento
Just one moment
Um destino
Just one destiny
Um lamento
Just one lament
Sou um passarinho
I'm a little bird
Vou contra o vento
I go against the wind
Mesmo sozinho
Even alone
Sei que aguento
I know I can handle it
Um caminho
Just one path
Um momento
Just one moment
Um destino
Just one destiny
Um lamento
Just one lament
Sou um passarinho
I'm a little bird
Vou contra o vento
I go against the wind
Mesmo sozinho
Even alone
Sei que aguento
I know I can handle it
Um, um, um
One, one, one
Um só, um
Just one, just one
Um, um, um
One, one, one
Um só, um
Just one, just one





Авторы: Lucas Alberto Ribeiro Teixeira, Scaccio, Pablo Matheus Ferreira De Farias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.